English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Adiós

Adiós Çeviri Portekizce

230 parallel translation
- Adiós.
- Adiós.
Turn right in here.
- Vire aqui à direita, condutor. - Adiós, señor.
- Adiós, señor! - Arrivederci!
Arriverderci!
Well, adiés.
Bem, adiós.
Adiós, gentlemen.
Adiós, cavalheiros.
De nada. Adios.
- De nada, "adiós".
Adiós, Chucho.
Adeus, Chucho.
Adiós, little Ratbags.
Adeus, pequeno Cascarrabias.
Adiós, amigo.
"Adiós", amigo.
Adiós, and see that your departure is permanent.
Adiós, e veja se a sua partida é permanente.
If that fella lives, he'll come in through that door, pick up his gear and say adiós.
Se o tipo sobreviver, vai entrar por aquela porta, pegar nas coisas dele e dizer adiós.
Adiós.
- Adiós.
When we get up to that village, Sister, then I'll say adiós.
Quando chegarmos à aldeia, irmã, direi adeus.
After I told you about the garrison you said if I wasn't a nun, you'd just as soon say adiós.
E depois de te contar do forte, disseste que se não fosse freira dirias adeus e obrigado. Queria ficar contigo.
Adiós, Sartana!
Enterre bem fundo, para não fugirem.
- Thank you, general.
- Obrigado, general. - "Adiós".
Adios, catlow.
Adiós, Catlow.
Adiós, seòor Benedict.
Adeus, senhor Benedict.
Adiós, Pat.
Adeus, Pat.
Adiós, Bill.
Adeus, Bill.
Adiós, Paco.
Adeus, Paco.
Yeah, well... adiós.
Pois, bem... adeus.
Well, young gentlemen, it's time for me to say adiós.
Bem, rapazes, chegou a hora de nos despedirmos.
Adios, amigo.
'Adiós', amigo.
And a very good student too. Adiós, señora.
E também uma ótima estudante.
"Adiós", "amigos."
Adiós, amigos.
- Adiós, señor.
Adeus, senhor.
Adiós.
Adeus.
Adiós, muchachos.
Adeus, rapazes.
Adiós.
Adios.
And when you get across the border, adiós, yahoos.
Quando atravessarem a fronteira, adiós.
Adiós, bonanza.
"Adiós, Bonanza."
Adios, mis amigos.
Adiós, mis amigos!
Adiós, amigo.
Adiós, amigo.
- Adios, amigo!
- Adiós, amigo!
Adi ¨ ® s, Bart.
Adiós, Bart.
Say adiós.
Diz :
- Adiós.
- Adeus.
- Adiós, doña Gregoria.
- Adeus, dona Gregoria.
- You too, Pedro. "Adiós."
- Você também, Pedro.
Adios, Pillsbury!
Adiós, Pillsbury!
Adiós amigos, it's been fun.
Adios, amigos, foi divertido.
So you're talking about a thermonuclear explosion and "Adiós, muchachos."
Estamos falando de uma explosão termonuclear e "adiós, muchachos".
Adios!
Adiós!
Adiós.
Adiós.
- OK. Adiós.
- Certo, adios.
Adios, Mambo Kings.
Adiós, Reis do Mambo.
Adios, Cesar!
Adiós, Cesar!
Adios.
Adiós.
- Adios.
"Adiós".
Adiós! Fire!
Fogo!
adios 283

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]