Ahoy Çeviri Portekizce
433 parallel translation
Ahoy, the deck!
Convés!
Ahoy, English ship off port side!
Barco inglês a bombordo!
- Ahoy, the deck!
- Convés!
- Ahoy!
- Sim!
- Ship ahoy!
- Ó de bordo!
- Ahoy, Mr. Christian!
- Olá, Mr. Christian!
- Ahoy!
- Olá!
Byam, ahoy!
Byam, ó de bordo!
- Ahoy, Robinson Crusoe. - Fletcher!
Viva, Robinson Crusoé.
Ahoy there, on the mud scow.
Ei, vocês aí na draga.
Ahoy, freighter!
Ó de bordo, barco de carga!
Ahoy, Captain. It's Thorpe's ship.
Capitão, é o barco do Thorpe.
Ahoy, there!
Vocês aí!
Ahoy, mates!
Companheiros!
Ship ahoy!
Ó do barco!
Ahoy there!
Olá!
Ahoy, the bridge.
Atenção aí na ponte.
- Ship ahoy!
- Marinheiros!
Boat ahoy.
Ó - do-barco!
Ahoy there.
Ó - do-barco!
Ahoy, there!
Ahoy!
Ahoy!
Ahoy!
Ahoy, Jared!
Ahoy, Jared!
Ahoy, Captain!
Ahoy, capitão!
They had a happy family Till he heard a "ship ahoy"
Ela tinha uma bela familia até ela ouvir um "ship ahoy"
Ship ahoy!
Ship ahoy!
Ahoy, and other nautical expressions.
Ah-oi, e outras expressões náuticas.
MAN : Deck ahoy!
Navio à vista!
Ahoy.
Viva.
- Peter Pan ahoy!
- Peter Pan à vista!
Boats ahoy!
Ó dos botes!
Ahoy there!
Olá aí!
Haven't you? - Ahoy.
Não?
Ahoy, there.
Ó de terra!
Ahoy.
Ó do barco!
Ahoy!
Olá!
Ship ahoy!
Embarcação à vista!
Boat ahoy!
Bote á vista!
Boat ahoy!
Barco á vista!
Ahoy, Mr. Bond!
Sr. Bond!
Ahoy!
Há alguém?
- It... - Ahoy!
Há alguém?
Ahoy there!
Há alguém?
Ahoy.
Há alguém?
Ahoy there!
Há alguém aí?
- Ahoy there! Aho...
Há alguém?
Ship ahoy!
Navio à vista! Navio à vista!
- Ahoy.
- Como está?
Ahoy, there!
Oh do barco!
Ahoy there.
David!
Ahoy there!
Olá.