English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Aids

Aids Çeviri Portekizce

1,483 parallel translation
I wrote about AIDS orphans, Mississippi flood victims a series on homeless teenagers, race riots and rural problems in the Midwest.
Escrevi sobre órfãos da SIDA, vítimas das cheias, adolescentes sem abrigo, motins raciais e problemas rurais do Midwest.
He has his own TV, but he's hard of hearing, and he doesn't like to wear his hearing aids at night so he lies in bed and plays it so loud, we can hear it in our room.
Tem a sua própria televisão, mas não ouve muito bem... e não gosta de usar os seus aparelhos de surdez à noite... portanto ele deita-se e põe o som tão alto que podemos ouvi-lo no nosso quarto.
It's just that last time I got a "C" on my essay... because I didn't have any visual aids.
É só que na última vez eu tive um 2 no meu trabalho porque não tive nenhuma ajuda visual.
Saddam Hussein aids and protects terrorists including members of al Qaeda.
O Saddam Hussein ajuda e protege os terroristas, incluindo membros da Al Qaeda.
Do you agree that Kinsey`s research aids the communistic aim of weakening and destroying the youth of our country?
Concorda que a pesquisa de Kinsey auxilia o objetivo comunista de enfraquecer e destruir a juventude de nosso país?
Everyone has AIDS.
Toda a gente tem sida!
And everyone is dead from AIDS.
E toda a gente está morta de sida
I'll make them see Everyone has AIDS.
E eu faço-os ver que todos têm sida
- My father. - AIDS. - My sister.
O meu pai, a minha irmã
My uncle and my cousin And her best friend. AIDS, AIDS, AIDS
O meu tio, a minha prima E a maior amiga dela
Everyone has AIDS My grandma and my dog Ole Blue.
Todos têm sida! A minha avó e o meu Tejo
Everyone has AIDS, AIDS, AIDS, AIDS, AIDS.
Porque todos têm Sida! Sida! Sida!
Do that scene where everyone gets AIDS.
Faça aquela cena em que todos apanham sida.
Everyone has AIDS My grandma and my dog Ole Blue.
Toda a gente tem sida! A minha avó e o meu Tejo
AIDS, AIDS, AIDS, AIDS AIDS, AIDS Freedom isn't free.
Liberdade não é grátis
Did you get AIDS?
Apanhaste SIDA?
Do you have any fucking idea how much money is gonna be made by the first company with the vaccine for AIDS?
Tem ideia de quanto dinheiro será ganho... pela primeira empresa com a vacina para aids?
The company is trying to maintain its public trust in the face of pending FDA approval of its long-awaited HIV AIDS vaccine, Prexelin. MAN :
A empresa tenta manter a confiança do público... frente a uma eventual aprovação do FDA... da tão esperada vacina para HIV-AIDS, Prexelin.
Despite the FDA, we firmly believe that Prexelin will end the scourge of AIDS on this planet.
Apesar do que o FDA diz... nós acreditamos firmemente... que o Prexelin acabará com o flagelo da SIDA neste planeta.
Well, there's also a lot of so-called straight men going around fucking other men in the culo, coming home, bringing AIDS to their wives and girlfriends. Oh!
Também há muito homem que se diz heterossexual que anda por aí... a comer o cu de outros gajos, e volta para casa com SIDA... e passam para as esposas!
Imagine... a vaccine for the millions of people suffering with AIDS around the world, a world which, coincidentally, just so happens to include practically the entire continent of Africa.
Imaginem... uma vacina para os milhões de pessoas... que sofrem de SIDA no mundo inteiro. Um mundo que, coincidentemente, inclui... praticamente todo o continente da África.
When Prexelin, or any other drug, is finally approved by the FDA, will the multi-billion dollar pharmaceutical industry raise the price so high that it's out of the reach of the vast majority of people suffering with AIDS?
Quando o Prexelin, ou outra droga qualquer, for aprovada pelo FDA... Será que a indústria farmacêutica, multibilionária... vai subir tanto o seu preço que ele ficará fora do alcance... da grande maioria das pessoas que sofrem de SIDA?
Last week it was AIDS.
Na semana passada era a SIDA.
I have AIDS and I'm 3 months pregnant.
Tenho SIDA e estou grávida de três meses.
Do you want AIDS?
Queres a SIDA?
Well, I dunno if the guy had AIDS or what else he had but to be honest, he was gross to look at.
Bem, eu dunno se o sujeito tivesse a AIDS ou que mais ele teve mas ser honesto, ele era total para olhar a.
Your decision not to use speech aids.
A tua decisão de não recorrer à ajuda na fala.
"I don't need speech aids as I will have a full-time, live-in interpreter."
"Não vou precisar de ajuda na fala... Uma vez que vou ter um intérprete a tempo inteiro."
But, she got aids.
Mas, contraiu SIDA.
- Got some Band-Aids?
- Tens pensos?
- I have Band-Aids.
- Eu tenho pensos.
Band-Aids, Band-Aids!
Pensos, pensos!
I think my eyes need Band-Aids.
Acho que os meus olhos precisam de uns pensos.
Hearing aids have unique serial numbers, Super Dave.
problemas de audição têm uma unica série de numeros, Super Dave.
I tried sleeping aids and alcohol.
Tentei comprimidos para dormir e até álcool.
Would it be possible for me to visit the AIDS ward?
Seria possível eu visitar a ala da SIDA.
Fifteen years ago we had an entire floor of AIDS patients.
Há quinze anos tínhamos um piso cheio de portadores.
These are your AIDS patients?
São os vossos doentes com SIDA?
I cleaned myself up, turned everything around and because of one stupid night, now I'm gonna get AIDS?
Fiz uma desintoxicação, mudei de vida e por causa de uma noite estúpida, vou apanhar SIDA?
And we're also gonna buy you tiny bird hearing aids.
E também vamos comprar-vos aparelhos de audição para aves.
If you keep talking I'm gonna get you hearing aids For both your mouths
Se continuarem a falar, vou arranjar aparelhos auditivos... para as vossas bocas...
Hell, give me a couple of Band-Aids, a bottle of peroxide, I could run this island too.
Diabo, com um par de pensos-rápidos e água oxigenada, eu tomava conta da ilha.
Those tiny missiles are mere training aids.
Aqueles pequenos mísseis, são apenas para treinar.
But I don't have time to keep schlepping down here for visual aids.
Mas não tenho tempo para vir aqui ver recursos visuais.
How was I supposed to explain... that I now needed to have that child and myself tested for AIDS?
Como é que podia explicar... que agora ambos tínhamos de fazer as análises da SIDA?
If he did... I'm sure there are good pediatric AIDS specialists... in Scottsdale or Phoenix.
Se contraiu, tenho a certeza que há muitos pediatras especialistas em SIDA, em Scottsdale ou Phoenix.
- AIDS?
- Sida?
I spent at Rite Aids yesterday getting him some stool softener that was on sale.
Mas estive 40 minutos na farmácia para lhe comprar laxante.
- Well, while the president's greeting the Ugandan delegation, which I guess is gonna happen later I'll be briefed by the surgeon general and the AIDS Policy Office.
- Enquanto o Presidente saúda a delegação do Uganda, que vai acontecer mais tarde eu reúno com o director geral de saúde e o Gabinete de Saúde.
- AIDS, AIDS, AIDS. - The Pope has got it and so do you.
O Papa tem-na E vocês também
- AIDS Prevention Policy.
- Política de Prevenção de Sida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]