Alejandro Çeviri Portekizce
478 parallel translation
I am Diego Vega, son of His Excellency, Don Alejandro.
Eu sou Diego Vega, filho de Sua Excelência, Don Alejandro.
What do you think of Don Alejandro Vega?
O que pensa de Don Alejandro Vega?
When you resign, you'll appoint Don Alejandro as your successor.
Quando se demitir irá apontar Don Alejandro como seu sucessor.
Don Alejandro is the leader of the caballeros.
Don Alejandro é o líder dos cavalheiros.
Doesn't it suggest to you that Zorro is the tool of Don Alejandro?
Isso não te sugere que Zorro seja uma ferramenta de Don Alejandro?
- Form an alliance with Don Alejandro.
- Forme uma aliança com Don Alejandro.
Not to threaten you, Don Alejandro.
Não é para o ameaçar, Don Alejandro.
- You're not being sensible.
- Não estás a ser sensato, Alejandro.
What do you know, Alejandro?
O que sabes sobre isto, Alejandro? Nada.
Don Alejandro Vega.
Don Alejandro Vega.
Bueñas, Señor Palma. This is Señor Vargas, he's chief accountant for Don Alejandro.
Este é o Sr. Vargas, é o capataz de Don Alejandro,
She was given to me by Don Alejandro during the last Tienta.
Don Alejandro me a deu na última feira. Acho que o percebeu mal.
It's to go to Don Alejandro Videgaray.
Seria muito simpático!
It has to do with a cow and a calf.
É para Don Alejandro Videgaray.
It says the calf is to be yours, as you and your father wish. Gracias!
Diz que Don Alejandro está em dívida, com teu pai e família, diz que o bezerro é teu, como tu e o teu pai desejam.
Yes, it says that Gitano belongs to us... to Papa and me!
De Don Alejandro? Sim! Diz que o Gitano nos pertence!
And our friend, Rivera, happens to be a very great artist indeed. Gracias, Don Alejandro.
Um homem que luta é um artista, e o nosso amigo Rivera revelou ser um grande artista, na verdade.
Call it art, if you like, I still say it's very brutal.
Obrigado, Don Alejandro. Chame de arte, se quiser, mas acho que é muito cruel.
She pays more attention to him than to Don Alejandro.
Ao lado da Srta. Saúde!
Is that why you want to be a matador, Manuel?
Presta mais atenção a ele do que a Don Alejandro.
Now, señores, this is a great opportunity to buy the bravest bulls and the finest breeding stock in all of Mexico. Today and tomorrow we will auction all properties of the late Alejandro Videgaray.
Agora Srs, esta é uma grande oportunidade para comprar os melhores touros, dos melhores bezerros de raça de todo o México.
You may not sell him!
Esse é o touro que nos deu Don Alejandro!
It is the bull of my father and me, given to us by Don Alejandro Videgaray.
Oferecido a nós por Don Alejandro Videgaray.
This man here, Alejandro Sosa, a very interesting character.
Este homem, Alejandro Sosa, é um personagem muito interessante.
Barretto, Alejandro.
Barretto, Alejandro.
Now I need a little tip for Alejandro. Sure.
Agora preciso de algo para o Alajandro.
Hernandez, Alejandro, four.
Hernandez, Alejandro : 4
l`m Alejandro De La Vivar.
O meu nome é Alejandro De La Vivar.
There`s Alejandro.
Olha, está ali o Alejandro.
Our gourmet chef, Alejandro...
- O nosso chefe cozinheiro, Alejandro...
Alejandro's prepared a delightful menu for us.
O Alejandro preparou-nos uma ementa deliciosa.
Alejandro Muñoz, Calle Orense, 23.
Alejandro Muñoz, Rua Orense, 23...
Alejandro, I don't like this.
Alejandro, não gosto disto.
Alejandro, qué pasa?
Ela tem razão.
Come on, Alejandro, it is my turn.
Vamos, Alejandro, é a minha vez.
Joaquin, Alejandro, once I carved coffins for your mother and father.
Joaquin, Alejandro, fui eu que fiz os caixões para os vossos pais.
Alejandro, Joaquin, this is no place for you.
Alejandro, Joaquin, isto não é local para estarem.
- Alejandro.
- Alejandro.
You're a thief, Alejandro.
Tu és um ladrão, Alejandro.
Alejandro!
Alejandro!
You have passion, Alejandro, and your skill is growing.
Tens paixão, Alejandro, e o teu talento está a crescer.
It was given to my father by Don Alejandro uh... because, because one day at the Tienta the young niece of Don Alejandro fell into the corral...
A vaca era do meu pai, era até morrer.
- He's too old for that. - It's time he was weaned anyway
Foi dada a meu pai por Don Alejandro... porque... um dia na feira, a sobrinha de Don Alejandro caiu no curral... é grande demais para isso.
It says Don Alejandro is indebted to your father and his family.
O que diz, você a leu, sabe o que diz!
A letter from Don Alejandro.
Uma carta?
- From Don Alejandro?
Carta de Don Alejandro!
Are you,... are you Don Alejandro Videgaray?
Você? É Don Alejandro Videgaray?
Tomorrow, the prime four year olds, certified and ready for the ring, will be offered.
Hoje e amanhã vamos leiloar todas as propriedades de Don Alejandro Videgagray.
That is our bull, given to us by Don Alejandro.
O que é?
Don Alejandro wrote us a letter saying he was ours.
Não pode fazê-lo, proíbo-o!
If that's so?
Don Alejandro enviou-nos uma carta que diz que era nosso!