English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Alvaro

Alvaro Çeviri Portekizce

157 parallel translation
Manolo and Alvaro, come with me.
Manolo e Álvaro, venham comigo! Tenham cuidado!
This is alvaro, the sound man. His mother is dressmaker and hairdresser.
Este é Álvaro, engenheiro de som, com sua mãe, figurinista e cabeleireira.
- What's your name? - Alvaro.
- Como te chamas?
- and What do you do?
- Alvaro. - E és bom em quê?
Okay, ladies and gentlemen, Alvaro!
Agora uma salva de palmas para o Alvaro.
Alvaro. A-L-V-A-R-O.
A - I - v-a - r-o.
Alvaro.
A - I - v-a - r-o.
COME ON, BABY, OPEN FOR ALVARO.
Abre-te, querida. Faz isso para o Álvaro.
Okay, he called Alvaro Graphics, 18th street and then six hours later,
Ligou para a Alvaro Graphics, 18th Street.
Sandra Alvaro, 2120 Broadway.
E seis horas depois, para Sandra Alvaro, Broadway 2120.
Sandra Alvaro, you are under arrest for harboring a fugitive.
Sandra Alvaro, está presa por dar abrigo a um fugitivo.
Have Alvaro's phone routed to Rikers so she can answer.
Liguem o telefone da Alvaro para uma cela em Rikers para ela atender.
Ms. Alvaro, do you recognize this man?
Menina Alvaro, reconhece este homem?
Ms. Alvaro, you identified this man as Javier Laureano Gaitan.
Menina Alvaro, identificou-o como sendo Javier Laureano Gaitan.
Please, don't tell me Miss Alvaro died in her cell.
Não me digas que a menina Alvaro morreu na cela.
Sally Goldman says Alvaro's calls to her friends, no question, Gaitan got to her.
A Goldman diz que ela ligou para amigos. - Não há dúvida. O Gaitan apanhou-a.
Have Alvaro declared unavailable as a witness because she was threatened.
Quero que declare Sandra Alvaro indisponível como testemunha porque foi ameaçada.
The witness said, "I will lie on the stand." Ms. Alvaro didn't say that.
A testemunha disse : "Minto em tribunal." A menina Alvaro não disse isso.
This Court orders Ms. Alvaro's sworn statement read into the record.
Este tribunal ordena que o depoimento da menina Alvaro seja lido em tribunal.
You're Sandra Alvaro.
Lerá a parte da Sandra Alvaro.
"Alvaro : 'He said he shot two people. He said he had to ride."'
Alvaro : "Disse que matara duas pessoas e que tinha de correr."
" Alvaro : 'He said the Europa Hotel.
Alvaro : " Disse que ligava do Hotel Europa.
" Alvaro :'I was scared.
Alvaro : " Tinha medo.
My nephew, Alvaro.
O meu sobrinho, Álvaro.
Gentlemen, allow me to introduce my nephew from Portugal, Alvaro.
Senhores, permitam-me apresentar meu sobrinho de Portugal, Álvaro.
I assure you, Alvaro is perfectly harmless.
Asseguro-lhe, Alvaro é perfeitamente inofensivo.
Alvaro, go and play in the garden.
Alvaro, vá brincar no jardim.
Alvaro's father, a humble snail farmer, wanted to see the world...
O pai do Álvaro, era um humilde fazendeiro de caracois, decidiu que queria ver o mundo.
- I am Alvaro.
- Sou o Álvaro.
Little did they know that Alvaro had witnessed the whole...
Mal sabiam eles... que Álvaro tinha testemunhado todo o...
Monseigneur Alvaro!
Monsenhor Alvaro!
Monseigneur Alvaro! Tell me, as well as Ambassador, are you not also a Bishop?
Monsenhor Alvaro, dizei-me além de Embaixador, não sois igualmente Bispo?
Then Alvaro for he has most cause.
Então, Alvaro pois tem um bom motivo. Sim, sim.
- ÁIvaro...
- álvaro...
ÁIvaro!
álvaro!
" I, ÁIvaro Rodrigues Silvestre, tradesman and farmer from Montouro,
" Eu, álvaro Rodrigues Silvestre, comerciante e lavrador no Montouro,
Aren't you going to introduce me?
Não me apresentas, álvaro?
ÁIvaro.
álvaro.
" My dear ÁIvaro.
" Meu Caro álvaro.
Now are you still surprised that I dream, ÁIvaro?
Depois disto, que te admiras tu que eu sonhe, álvaro?
Álvaro.
Álvaro.
- Arvaro, the greatest cab driver in Europe!
- Álvaro, o maior na Europa! - Vens de onde?
- Hello, Arvaro!
- Olá Álvaro.
- Who's Adelante? I'm Arvaro!
- Qual Adelante, eu sou Álvaro.
- I'm the great Arvaro!
- Olá, eu sou o grande Álvaro.
- Stop, Arvaro! Let me down!
- Para Álvaro, deixa-me sair.
Mine is Álvaro.
O meu é Álvaro.
I am Álvaro Midelman of the Spanish Television.
Sou Álvaro Midelman da televisão espanhola.
I'm never going to leave Álvaro, the Álvaro that's waiting home.
Nunca vou deixar o Álvaro, o Álvaro que está à espera em casa.
This one is also named Álvaro.
Este também se chama Álvaro.
My mother left Álvaro.
A minha mãe ia deixar o Álvaro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]