Am i glad to see you Çeviri Portekizce
376 parallel translation
Am I glad to see you!
Quanto me alegro de te ver!
Thomas, am I glad to see you!
Thomas, estou alegre em te ver!
And am I glad to see you.
E estou contente por vê-lo.
Am I glad to see you birds.
Prazer em ver-vos!
Am I glad to see you.
Estou contente por te ver.
Am I glad to see you.
É um prazer ver-vos.
- Boy, am I glad to see you.
- Como estou feliz por te ver.
- Oh, am I glad to see you.
- Fico feliz por te ver.
Am I glad to see you, you old landlubber, you.
Jody! Estou feliz por te ver, tu velho campónio, tu.
Am I glad to see you. Hello, Bill.
- Que prazer em vê-lo!
Oh, am I glad to see you.
Ainda bem que vieste.
Well, am I glad to see you! Why?
Que contente estou por te ver!
Joe. Boy, am I glad to see you!
Rapaz, como estou feliz por te ver!
Oh, am I glad to see you.
- Que contente estou em ver-te.
Am I glad to see you girls. You saved our lives.
Nem sabem, salvaram-nos a vida.
Oh, am I glad to see you!
Lee, estou tão contente por te ver.
Am I glad to see you.
E eu a ti.
Man... ... am I glad to see you.
Caramba, como estou contente por vos ver.
colonel, am I glad to see you!
coronel, que bom ve-lo!
- Am I glad to see you guys!
- É tão bom ver-vos!
99, boy, am I glad to see you.
99, como estou contente em vê-la de novo.
Am I glad to see you.
Feliz em vê-los.
Boy, am I glad to see you.
Que feliz que estou em vê-lo.
Am I glad to see you.
Que bom vê-lo.
Am I glad to see you.
Estou contente em vê-los.
Boy, am I glad to see you, Luke!
Estou feliz por te ver, Luke!
Well, Breck, I sure am glad to see you.
Hola, Breck. Quánto me alegro em ver-te!
You don't know how glad I am to see you, old fellow.
Não sabes quanto me alegro de te conhecer, amigo.
You don't know how glad I am to see you.
Nem imaginas como estou contente por te ver.
I just want to welcome you and tell you how glad I am to see you here in jail.
Quero dar-lhe as boas-vindas e manifestar a minha alegria por o ver na cadeia.
I am glad to see you, Benson.
Estou feliz por te ver, Benson.
I am glad to see you, Inspector.
É um prazer vê-lo, Inspector.
I am glad to see you, Gene.
Que bom ver você, Gene.
Yeah, I sure am glad to see you too.
Sim, eu também.
- Well, Sister Ada I am glad to see you looking so fine.
- Bem, Irmä Ada estou contente por vê-la täo bem.
I sure am glad to see you, Captain Tim.
Estou mesmo satisfeito por vê-lo, capitäo Tim.
- Well, I am glad to see you, sir!
- É tão bom vê-lo, senhor!
Well, Joe, I am glad to see you.
Bem, Joe, estou muito satisfeito por te ver.
I am glad to see you.
- Larry. Que bom ver você.
Ah, it's glad I am to see you, sir.
Estou satisfeito por vê-lo, senhor.
Well, sir, thankee. And glad I am to see you out again.
Fico contente por o ver tão forte.
I am very glad you came, and I hope to see you again.
Agradeço a visita, e espero que se repita.
You don't know how glad I am to see you.
Não imaginam como estou feliz em vê-los.
- Hello. - I am so glad to see you.
- Estou tão contente por te ver.
You`ve no idea how glad I am to see you.
Não imagina como estou feliz em vê-lo.
I am glad to see you again.
Estou feliz por vê-lo outra vez.
I am more than glad to see you, Sir Henry.
Eu estou mais que contente por vê-lo.
My good friend, I am so glad to see you!
Meu amigo, estou muito contente em vê-lo!
I am so glad to see you.
Estou muito satisfeita. Bom dia.
But I am glad to see you.
Mas, estou feliz por o ver.
I am very glad to see you, sir.
É muito bom vê-lo.