Amazon Çeviri Portekizce
771 parallel translation
Here is Captain Spaulding Exploring the Amazon
Aqui está o Capitão Spaulding A explorar o Amazonas
From these snowcapped peaks to the depths of the Amazon jungle... one finds many more strange and exotic birds. Like the anambepreto of Colombia and Venezuela.
Das montanhas cobertas de neve até à selva amazónica podem encontrar-se muitas aves exóticas, como o anambé preto da Colômbia e da Venezuela.
- My days went from amazon. - No way.
Não, lamento, mas os meus dias de amazona terminaram.
Take Brazil. Do you know that they are destroying their Amazon rain forests at the rate of one football field a second?
O Brasil, por exemplo... sabia que lá eles destroem a floresta amazônica... à razão de um campo de futebol por segundo?
Exotic firebirds from the forests of the Amazon, a blaze of breathtaking beauty.
Pássaros exóticos das florestas da Amazónia, uma beleza de cortar a respiração.
The record of life is written on the land, where 15 million years later, in the upper reaches of the Amazon, man is still trying to read it.
Os registos da vida estão escritos na terra, onde, milhões de anos mais tarde, no alto Amazonas, o homem continua a tentar decifrá-los.
The last I heard of you, you were up in the Amazon someplace digging for old skeletons and things.
Ouvi dizer que estava no Amazonas à procura de esqueletos antigos.
It's a winding brook compared to the Amazon.
É um riacho coleante comparado com o Amazonas.
Except that the kamongo fish, which has lungs, exists today, right here in the Amazon.
- Nada. Excepto que este peixe, com pulmões, existe ainda hoje, aqui no Amazonas.
There are many strange legends in the Amazon.
Há muitas lendas estranhas aqui no Amazonas.
Amazon coming and reported on a people who wore a kind of tube in the lower lip.
Eles vieram à Amazônia e relataram sobre um povo que usava uma espécie de tubo no lábio inferior.
Has been ever since its capture in an isolated Amazon lagoon.
Tem estado assim desde a sua captura, num lago do Amazonas.
But most experts believe the monster is either dead or on its way back to the Amazon.
Mas especialistas acreditam que ele esteja morto ou de volta ao Amazonas.
Why does man drive himself to suffer the steam and heat of the Amazon?
Porque viajam para o Amazonas para sofrer com a humidade e o calor?
With Cheri-Bibi you're about to discover all the savage sensual delights of the Amazon.
Com Chéri-Bibi, vocês estão a ponto de descobrir... A sensualidade selvagem das amazonas.
I ran an Amazon search, I found 15 books touting urine's supposed health benefits, including its magical powers to reduce the signs of aging.
Procurei no Amazon, e encontrei 15 livros sobre os benefícios da urina na saúde, incluindo o poder mágico de reduzir os sinais de envelhecimento.
I'm a boy in the Amazon jungle.
Estou na selva amazónica.
I'm a boy in the Amazon jungle. A brown boy, not a black boy.
Sou um miúdo da selva amazónica... um miúdo mestiço, e não negro.
I never saw an amazon like her!
Nunca vi uma outra igual!
After the conquest and plundering of the Inca empire by Spain the Indians invented the legend of El Dorado a land of gold, located in the swamps of the Amazon headwaters.
Após a conquista e saque dos incas pelos espanhóis... os índios, na miséria, criaram a lenda do Reino de El Dorado... que ficaria nos pantanosos afluentes do rio Amazonas.
On the Amazon.
Na Amazônia.
Police first identified the victims as 2 women... continuing the program of the government to overwhelm reaches... beyond the Amazon today are ruptured into violence... forces of at least three South America governments already... have been involved.
Seus rostos foram dilacerados e a polícia... identificou que as vítimas são duas mulheres. Continuando com o programa governamental implantado... recentemente para o combate à violência... hoje foram recebidos pelo menos três documentos... provindos do da América do Sul.
The second one's called "The Amazon Squad."
O segundo chama-se "O Esquadrão das Amazonas."
"'Til we join the stick of angels Kill the lengthy Amazon " -" Shout Geronimo, Geronimo " - It's the Screaming Eagles Airborne song.
É a música Airborne dos Screaming Eagles.
I was flying in and out of Rio... and I got to spend some time on the Amazon.
Estava a voar de e para o Rio... e podia passar algum tempo na Amazónia.
I've been to the Amazon... like, I don't know, three or four times.
Já estive na Amazónia... tipo, não sei, 3 ou 4 vezes.
Cal is a photographer, and he has been telling me... the most amazing stories about the Amazon.
O Cal é fotógrafo, ele estava-me a dizer... a história mais fabulosa sobre Amazónia.
What is this shit about the Amazon?
Que merda é esta sobre a Amazónia?
Deep into the Amazon Jungle.
Ao interior da Floresta Amazónica.
Interesting this trip down the Amazon.
Interessante, a viagem no Amazonas.
Hmm, we've heard several reports recently that along the Branco River, one of the Amazon's major tributaries, at least three incidents of cannibalism have been witnessed by outsiders.
"Sobre as margens do rio Cuenca, um dos afluentes do Amazonas, muitos viajantes"
He called me one night and said he was going into the Amazon, Panaguaya.
Ele ligou-me uma noite e disse que estava a caminho da Amazónia... Paraguaya!
Our illustrious student miraculously survived a tragic accident that took place just three months ago in the Amazon jungle.
Perdida com mais três estudantes, milagrosamente sobreviveu a um trágico acidente, há três meses na floresta Amazónica.
You got more snakes in the Apple than in the Amazon.
Temos mais cobras na "Apple" do que no Amazonas.
- It feeds into the Amazon.
- Desagua no Amazonas.
If you live in the Amazon. In Queens, it's called "shotgun."
Se eu morasse na Amazónia em Queens, chama-se "casamento forçado"
Riding the rapids in the Pyrenees Mountains one day, and the next, crossing half the world to help out a friend with a very weird problem in a very strange part of the Amazon.
Um dia, estou a descer rápidos nas montanhas dos Pirinéus e, no outro, estou a atravessar meio mundo para ajudar um amigo a resolver um problema esquisito numa zona estranha do Amazonas.
40 percent of the worlds oxygen is produced here, in the Amazon.
40 % do oxigénio do mundo é produzido aqui na Amazónia.
How about a planet full of Amazon women who want to breed a new race?
Que tal um planeta cheio de amazonas que querem criar uma nova raça?
- That one. He says he studied black magic in Amazon.
Dizem que estudou magia negra na Amazónia.
We're here today with our staff anthropologist, Dr. Jim, who discovered a tribe of women in the Amazon who, like the praying mantis, devour their males after mating season.
Estamos aqui hoje com o nosso antropólogo, o Dr. Jim, que descobriu uma tribo de mulheres na Amazónia que, tal como os louva-a-deus, dev oram o macho depois do acasalamento.
One time, I was flying supplies up the Amazon when I came down in the jungle.
Uma vez, quando sobrevoava o Amazonas, caí na selva. Não me quer dizer?
At the clearing of the shaman An Hango regarded as the most powerful spiritual man in the Amazon.
À chegada à clareira do xamã An Hango, considerado como o homem espiritual mais poderoso na Amazónia.
I'm impressed. 200 miles through the Amazon, on foot, alone?
Estou impressionado. 320 km pela Amazónia, a pé e sozinho?
But I hadn't expected that the dark presence from the Amazon would instantly come over me here as real as a cold hand falling on my shoulder.
Mas não esperava que essa presença negra da Amazónia se apossasse imediatamente de mim, tão real como uma mão fria sobre o meu ombro.
"Amazon Women Found on Alpha Centauri." So?
E então? Toda a gente sabe que em Alpha Centauri só há bólingue e homens divorciados.
I merely told them that Amazon-type females do not live in Alpha Centauri, but on Xerxes Four.
Larga-a! Vai explodir! Eles querem saber se aceitavas que a tua carta se tornasse um artigo na próxima edição da revista.
See, the Inquisitor asked ALF to write an article about Amazon women in space. The blood is draining from my head.
Este é a mesma revista que deu a notícia sobre os gémeos que roubaram o programa da Oprah, o que esperavas?
And, uh, got lost in the arms of the amazon,
Dama da...
I wrote the story about the Amazon women on Xerxes Four. The one you ruined.
Tenho alguém em linha, tenho que ir.
Mrs. Universe, your husband was just about to tell us what it was like to be the main course at an Amazon love feast.
Ou, posso sentar-me.