English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Amelia

Amelia Çeviri Portekizce

2,015 parallel translation
Yeah, Amelia.
- Entre na fila.
Amelia.
Amelia.
Amelia.
- O quê?
Amelia... I want to help you.
Amelia, quero ajudar você.
No, Amelia- -
- Amelia...
Amelia...
Amelia...
Amelia, about last night- -
- Amelia, sobre ontem...
And you obviously care about Amelia.
Você obviamente se preocupa com a Amelia.
Amelia, this- - this place,
Amelia, esse lugar...
Amelia wouldn't want you anywhere near her.
A Amelia não ia querer-te perto dela.
Amelia would want her safe.
A Amelia querê-la-ia em segurança.
No, but Amelia was.
Não, mas a Amelia estava.
And you may have succeeded in keeping us apart, but my son and your daughter are written in the stars, just like Amelia and I were.
E podes ter conseguido separar-nos, mas o meu filho e a tua filha estão escritos nas estrelas, tal como eu e a Amelia.
Amelia?
Amelia?
Honestly, Amelia, why would you bring him here?
Francamente, Amelia. Porque havias de trazê-lo aqui?
This is a recipe for an elixir that Amelia tracked down.
É a receita de um elixir que a Amelia descobriu.
Let's not forget who killed Amelia.
Não esqueçamos quem matou a Amelia.
You're Amelia's friends.
São amigos da Amelia.
Amelia's not here.
- A Amelia não está.
Amelia would have told me.
A Amelia ter-me-ia dito.
You're driving Adam and Cassie apart because you're afraid of their destiny... Just like you were afraid of Amelia and Ethan.
Estás a separar o Adam e a Cassie porque tens medo do destino deles, tal como tinhas medo do da Amelia e do Ethan.
Yes, and did you know that Ethan and Amelia's love was so important, they wanted out of the circle?
Sim. E sabias que o amor da Amelia e do Ethan era tão importante que queriam abandonar o Círculo?
"I told John today that we can't hide our relationship from Tom and Amelia for much longer."
"Hoje disse ao John que não podemos esconder a nossa relação do Tom e Amelia por muito mais tempo."
And Amelia was Cassie's mom.
E a Amelia era a mãe da Cassie.
I underestimated his hold on Amelia.
Subestimei o seu controle sobre a Amelia.
I knew nothing about Amelia's death.
Não sei nada sobre a morte de Amelia.
He didn't kill Amelia.
Ele não matou a Amelia.
But Amelia was the love of my life, Cassie, and you are my daughter, and none of that is going to change.
Mas a Amélia era o amor da minha vida, Cassie, e tu és minha filha, e nada disso vai mudar.
Amelia Gross, 52, receptionist.
Amelia Gross, 52 anos, recepcionista.
We talking about Amelia?
Estamos falando da Amelia?
Yep. Shoot the target, let it all out there,'cause I can pretty well promise you, Amelia's in no shape to take care of a single one of your feelings right now.
Atire no alvo, descarregue tudo aqui, porque posso prometer, Amelia não está em condições de lidar com nenhum dos seus sentimentos.
Thank you, Amelia. Now I can worry about that.
Agora tenho mais uma coisa para me preocupar.
Amelia is a world-class neurosurgeon.
- Amelia é excelente cirurgiã.
I mean, if only I had said yes when Amelia was interested. But...
Se eu tivesse aceitado quando Amélia estava interessada...
Amelia...
- Amelia...
I love you, Amelia.
Eu amo você, Amelia.
Amelia can't excise the tumor?
- Amelia não pode tirar o tumor?
That's all I got, Amelia.
Eu não tenho mais nada, Amelia.
Amelia Parkes, you're under arrest for murder.
Amelia Parkes, está detida por homicídio.
I also know where Amelia Earhart's living, and I have the missing 18 minutes from the Watergate tapes.
Também sei onde vive a Amelia Earheart e tenho os 18 minutos que faltam às cassetes do Watergate.
Amelia James, editor-in-chief of James leisure, in town for our garden gala.
Amelia James, redactora-chefe da "James Leisure", que está na cidade para a nossa gala de jardim.
Amelia James, sir.
A Amelia James.
Well, sweet as that is, honey, Amelia's taking us over to the montague first thing in the morning.
Por bom que seja, querido, a Amelia vai levar-nos para o Montague amanhã de manhã cedo.
- Amelia. I agreed to do chemo.
Amelia, concordei com a quimio.
Amelia.
- Amelia.
- No, Amelia- - - Don't talk.
- Amelia.
Look, Amelia, just stop.
Amelia, pare.
Amelia?
- A Amelia?
Amelia never told you, did she?
- A Amelia nunca te disse, pois não?
No, Amelia started it.
Não, Amelia começou. Ela deu em cima de mim.
Decision time, Amelia.
Decide-te, Amelia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]