Ammo Çeviri Portekizce
1,638 parallel translation
You got any ammo left?
Ainda tens munição?
How're we gonna get her out of here without any goddamn ammo?
Como vamos tirá-la daqui? Não temos munições!
Save the county some money on ammo.
Sempre poupavam ao condado dinheiro em munições.
There is no ammo.
Não tem mais munições.
Gong, Ammo Bearer
Gong, porta-munições
Save your ammo
Poupem as munições
I was not only looking for food I also blew up their ammo transport
Enquanto estava à procura de comida destruí-lhes o transporte de munições.
Do we have any ammo left?
Faltam munições!
Ammo.
Munições.
- How much ammo do they have left?
- Que munições lhes restam?
Save your ammo!
Não gastes munições.
Phone the A-10. Tell him to make runs until he's out of ammo.
Diga ao A-10 para continuar a disparar até gastar as munições.
Ammo?
Tens munições?
I mean, it's like you... You... Wanted to get your ammo ready or something.
Quero dizer, é como se tu... quisesses ter as tuas munições prontas, ou qualquer coisa assim...
Very Guns Ammo, summer issue.
Muito Guns Ammo, edição de Verão.
I compared the.45 ammo evidence to the dead cop and the hooker.
Comparei as balas do polícia e da prostituta.
He's out of ammo. Let's go!
Ficou sem munições.
- Locate the ammo thief?
- Encontraram o ladrão de munições?
That's my Guns and Ammo.
Essa é a minha Guns Ammo.
And give her more ammo to nag me about? Heh, heh.
Dar-lhe mais razões para me chatear?
You've got a full load of drones, so ammo shouldn't be a problem.
Temos bastantes drones, portanto munições não serão problema.
Your buddy Sam has been stocking up on enough guns, ammo, trip wires, mines and grenades to supply his own little army.
O vosso amigo Sam, comprou suficientes armas, munições, armadilhas, minas, e granadas para fornecer um pequeno exército.
Don't'you waste that ammo.
Não desperdices a munição.
- Just the ammo today, sir?
- Hoje é so a munição, senhor?
- Yeah, just the ammo.
- Sim, é só a munição.
You're just wasting ammo.
Cessar-fogo!
We've got plenty of ammo.
Temos muitas munições.
Right. I'm gonna deliver another basic load of ammo And get their water topped up.
Eu vou distribuir mais um fornecimento de munições e atestar-lhes a água.
Um, so if you could go ahead and cancel my subscription to Guns and Ammo, that would be great.
Portanto, se puder continuar e cancelar a minha subscrição para "Armas e Munições", seria muito bom.
Mres, automatic weapons, ammo, water
Rações de combate, armas automáticas, munições, água.
Yeah, yeah, lack of ammo, right?
Falta de munições, certo?
I hope you have more fucking ammo than that.
Espero que tenha mais munição do que isso.
I think there's extra ammo in those bags too.
- Acho que há munições nessas mochilas.
The only cover she's not on this month is Guns and Ammo.
A única capa em que não saiu este mês foi da "Guns Ammo".
I need reinforcement and ammo.
Preciso de reforços e munição.
- He's out of ammo.
- Ele está sem munições.
I was running out of ammo.
Estava a ficar sem munições.
We have enough ammo for an hour, maybe two.
Temos munições suficientes para uma hora, talvez duas.
We need ammo and food.
Precisamos de munições e de alimentos.
" We have your gas, guns and ammo.
" Temos o vosso combustível, as vossas armas e munições.
The shooter used high-caliber ammo.
O atirador usou munição de alto calibre.
You busted him with ammo gr45s, but there was a lot more than that, wasn't there?
Prendeu-o com 450 g, mas havia muito mais que isso, não havia?
The U.S. pays me for the ammo and then, uh, distributes it to our allies around the world.
Os EUA pagam-me as munições e depois distribuem-nas pelos nossos aliados em todo o Mundo.
Means he's buying old ammo, and selling it as new through his defense contract.
Significa que ele está a comprar munições antigas e a vendê-las como novas através do contracto. Exacto.
He said he wanted to off-load some ammo.
Disse que queria descarregar umas munições.
Supposed to be the most dangerous ammo ever made.
Supostamente, deviam ser as munições mais perigosas alguma vez feitas.
It's dual-purpose ammo.
É munição de dupla finalidade.
Well, hell, with ammo like that, ATF ought to be all over that.
Bem, raios, com uma armadura como essa, a ATF devia estar em cima disso.
You've been tracking illegal munitions in South Florida, so I figured you knew Brad and his partner were selling outdated ammo.
Tem estado a localizar munições ilegais no sul da Florida, então calculei que soubesse que o Brad e o seu andavam a vender munições velhas.
ammo box.
Bom tiro.
Do you have any more ammo?
- Não tens mais munições?