Amos Çeviri Portekizce
754 parallel translation
- Amos and Andy.
- Amos e Andy.
How long have you talked like Amos and Andy?
Há quanto tempo falas de um modo tão sulista?
Come along, my masters, bid.
Vamos, meus amos, dêem lances.
That shameless girl filled your head with fancy ideas. We're in a bind, vve risk losing the circus, yet, you only think of yourself.
Aquela desavergonhada que te andou a encher a cabeça de ilus amos aflitos, em risco de ficarmos sem o circo e tu só pensas e ¡
Others there are who, trimmed in forms and visages of duty, keep yet their hearts attending on themselves, and throwing but shows of services on their lords, do well thrive by them, and when they have lined their coats do themselves homage.
Outros há, que o coração conservam sempre atentos... no proveito pessoal, e aos amos dispensam mostras de... serviço, apenas prosperam bem e ao tempo que os... casacos lhe forram, a si próprios prestam boa homenagem.
- "Mr. Amos Jones and valet."
- "Mr. Amos Jones e criado."
My name is not Beekman, I'm Amos Finch.
O meu nome näo é Beekman, é Amos Finch.
Protect me from the cruelest of masters.
Protege-me do mais cruel dos amos.
Like Amos Thorpe?
Como o Amos Thorpe?
Ben, Amos,
Ben e Amos.
The people had to promise their masters and mistresses to refuse any kind of respect to the Emperor and Empress.
As pessoas que trouxemos tiveram que prometer aos seus amos e patrões que recusariam qualquer tipo de respeito ao Imperador e a Imperatriz.
Be sure to tell Nacho that Amos Agry sent you.
Diga ao Nacho que foi Amos Agry quem o enviou.
Amos, I didn't give him the bottle, he gave it to him.
Amos, eu não lhe dei a garrafa. Foi ele.
Don't worry, I'll cut you in for your share.
Tenha calma, Amos. Terá a sua parte.
I'll take care of that, Amos.
Eu trato disso, Amos.
It was only 300, Amos.
- Havia só $ 300, Amos.
You shouldn't call your brother a liar, Amos, it's all the money the
Não chame mentiroso ao seu irmão. É todo o dinheiro que ele tinha. Todos recebemos o mesmo.
Amos, you start playing Simon and me against each other, you're gonna get
Amos, se tentar pôr Simon contra mim,... vais ter mais do que, "vai-me ouvir".
Waldo, you better go back to the hotel and sit with Amos
Waldo, retorne ao hotel... e fique com o Amos até que ele se acalme.
Amos.
Amos!
Well, Amos, why?
Vamos, Amos, porquê?
Why would I be making a big mistake, Amos?
Porque seria um grande erro, Amos?
- I'm asking you, Amos.
- Pergunto-te a ti, Amos.
Amos, you go over to the saloon and tell Hamp and Ivy to
Amos, vá ao saloon e diga ao Hamp e Ivy... que venham aqui o mais depressa que possam.
Amos, ever since this happened you've been running around like a
Amos, desde que começou esta história... corre como um frango que cortaram a cabeça.
Hello, Amos.
Olá, Amos.
Get out with that 50, Amos.
Devolve os $ 50, Amos.
Amos, you were saying something when you came in.
Amos, vinha a dizer algo, quando entrou. Porque estão todos nervosos?
Well, Amos, what is it?
- O que há, Amos?
You should have known better than to
Teria sido mais esperto em não se meter nisto com o Lew, Amos.
I believe you, Amos.
Acredito, Amos.
Thank you, Amos.
Obrigado, Amos.
Don't just stand there, Amos. Get a shovel.
Não fique aí, Amos.
By morning, our friend will know better than to condemn the sport of his master.
No fim da noite, terá aprendido a não condenar a diversão dos seus amos.
I'd like to call Dr. Amos Keller, the head of the Department of Zoology at the University of Chicago.
Queremos chamar o Dr. Amos Telles chefe da área de zoologia da Universidade de Chicago.
Hutus have sawed off the legs of giant Tutsis, their former masters, to bring them down to size.
"Os Hutus cortam as pernas aos gigantes Tutsis, seus antigos amos, " para que se tornem homens iguais aos outros.
- Brannin was a soldier, Amos.
- O Brannin era um soldado, Amos.
Evening, Amos.
Boa noite, Amos.
I'd like to point out, Amos, at the time of the escape... 131 men of this command were half a day's march from here... either digging graves or rotting in the sun, waiting to be buried.
Amos, eu gostaria de realçar que, na altura da fuga, 131 soldados estavam à distância de um dia e meio daqui, a escavar valas ou a apodrecer ao sol, à espera de serem enterrados.
What did concern you, Amos?
O que é que lhe dizia respeito, Amos?
You voted a promotion for Amos Charles Dundee.
Votou por uma promoção de Amos Charles Dundee.
- You could be shot for this, Amos.
- Pode ser fuzilado por isto, Amos.
You'll play hell getting it done, Amos.
Isso não vai ser fácil, Amos.
- They ain't sure they're welcome, Amos.
- Não sabem se são bem-vindos.
They all look alike to you, Amos?
Parecem-lhe todos iguais, Amos?
I believe him, Amos.
Acredito nele, Amos.
I mean for you to have that pleasure within the week, Amos.
Quero que tenha esse prazer dentro de uma semana, Amos.
I wager they're waiting for us at the river, Amos.
Creio que estão à nossa espera no rio.
If it was as simple as that, Amos.
Se fosse assim tão simples, Amos.
- I knew that, Amos.
- Sabia, Amos.
- It's Amos.
- Lester.