Amour Çeviri Portekizce
221 parallel translation
Oh, I'amour, I'amour.
"L'amour, I'amour".
Who the heck is paging I'amour?
- Quem está clamando "I'amour"?
This is a new lesson in amour.
É uma nova lição sobre o amor.
- Three miles off Point Amour.
- Estamos a 3 milhas de Point Amour.
"Nuit d'Amour." Night of Love.
"Nuit d'Amour." Noite de Amor.
C'est le jour qui pende comme une chanson Car I'amour est là à mon coeur
" É o dia em que voarei como uma ave porque tenho o amor no meu coração...
L'amour.
- "L'amour"!
You French girls have the right idea, it's bonjour and adieu and in between a little amour.
Vocês francesas estão certas, é "bonjour" e "adieu"... e, no meio, "I'amour".
The marines have got "l'amour," and these girls, they got fame, wealth, bright lights.
Os fuzileiros têm l'amour, e estas miúdas têm fama, riqueza, e os holofotes.
- But they ain't got "l'amour."
- Mas não têm l'amour.
Is he in love with her, or is this merely a transitory amour?
Ele está apaixonado por ela, ou é apenas uma aventura amorosa?
Oh, mon amour.
Oh, mon amour.
Dites moi, mon amour
Diga-me, meu amor.
This is a message from.. The heart that pulses with amour
Esta é uma mensagem... do coração que bate por amor
In the Djebel Amour in Algeria
Em Amour Djebel na Argélia
L'amour toujours, you understand.
"L'amour toujours", entende?
Its gasoline is Amour.
Sua essência é o Amor.
If I still hear that God is Amour...
Não sei se ainda entendo que Deus é Amor...
"La grande ambition des femmes est d'inspirer I'amour."
"La grande ambition des femmes est d'inspirer I'amour."
There is a very nice place, La Pomme D'Amour.
Há um restaurante muito simpático, chamado "Le pomme d'amour".
La Pomme D'Amour.
"La pomme d'amour".
Frauleins, I'amour, yes?
Frauleins, I'amour, sim?
You coming over, we have I'amour, yes?
Venham aqui, náo temos l'amour, sim?
♪ The ass, of hunger L'âne, de faim, ♪ The King of boredom Le roi d'ennui ♪ and me of love et moi d'amour
"O burro de fome, o rei de tédio e eu de amor"
♪ The ass, of hunger L'âne, de faim, ♪ The King of boredom Le roi d'ennui ♪ and me of love et moi d'amour
"O burro de fome, o rei de tédio e eu de amor no mês de maio."
♪ Love, a cherry tree I'amour, un cerisier
"o amor é uma cerejeira."
Now she is selling the perfume "Plaster d'amour".
Uma vendedora de perfume. É engraçado, não é? Não de todo.
Hello, Hotel D'Amour?
É do Hotel do Amor?
I made the reservation at the Hotel D'Amour.
Reservei um quarto no Hotel do Amor.
Of course, you have your world famous sunsets on the D'Amour beach.
E os nossos famosos pôr-de-sol na praia do Amor.
You expected Jim to leave Chris at the Hotel D'Amour? No!
Estás à espera que ele deixe a Chris sozinha no Hotel do Amor?
The Hotel D'Amour? That's right. They left hours ago.
Pois é, estão lá há duas horas.
Jim is at the Hotel D'Amour with Chris?
O Jim está no Hotel do Amor com a Chris?
"Le vin est l'élixir d'amour."
"Le vin est l'élixir d'amour."
I'm talkin'about I'amour.
Eu falo de I'amour.
At least try a Jus d'Amour.
Ao menos, experimente um Jus D'Amour.
- A Jus d'Amour. It means juice of love.
Jus D'Amour quer dizer'Sumo do Amor'.
Married, divorced, married, divorced, L'amour, I'amour.
Casa, separa, casa, separa. "L'amour, I'amour".
L'amour, I'amour.
"L'amour, I'amour".
Toujours I'amour!
Sempre o amor.
Who the heck is paging I'Amour?
- Quem está clamando "I'amour"?
L'amour, I'amour.
- "L'amour, I'amour".
~ You are my amour, what I adore.
És o meu amor Aquilo que eu adoro
Oui. Mon amour.
Oui... mon amour.
L'amour.
O amor...
- Don't be long, mon amour. - Absolument.
Não te demores, mon amour.
Pirate of love.
"Pirate d'amour" ( Pirata do amor ).
My mother had a G / amour magazine. I started leafing through it.
A minha mãe tinha uma revista Glamour e comecei a ver as fotos.
- You got "l'amour."
- Tu tens l'amour.
# Mon amour
- Boa tarde.
Pouilly-Fuissé, Pouilly-Loché, Moulin-é-Vent...
o Fleurie, o Morgon, o Brouilly, o Saint Amour...