English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Anaheim

Anaheim Çeviri Portekizce

84 parallel translation
I came here to sell you 1000 shares in Greater Anaheim Power and Light!
Trouxe-a para lhe vender mil acções da Greater Anaheim Power and Light!
There is no Greater Anaheim Power and Light.
Essa empresa não existe.
Here in Los Angeles, the mysterious pop bottle bomber is still at large after exploding his latest bomb in Anaheim. Take over for me.
O terrorista bombista continua em liberdade em Los Angeles, depois de ter feito explodir uma bomba em Anaheim.
I drove to Anaheim, then I drove to Long Beach.
Conduzi até Anaheim. Depois fui até Long Beach.
Anaheim, San Diego, Tijuana, points south!
Anaheim, San Diego, Tijuana, pontos a sul!
Sam Treadwell - from Anaheim.
- Sam Treadwell.
2 Bits, Anaheim.
Dois cêntimos, Anaheim.
This is Sam Treadwell from Anaheim.
Ele é Sam Treadwell, de Anaheim.
You mean like Anaheim?
Como em Anaheim, por exemplo?
Yeah, like Anaheim.
Sim, como em Anaheim.
Sam Treadwell from Anaheim.
- Sam Treadwell. De Anaheim.
Uh, no. Anaheim?
- Anaheim?
Anaheim was 179.
Anaheim foi o número 179.
... correctly, two tickets to game 6 Sunday in Anaheim will be yours.
... isso mesmo, dois ingressos para o jogo 6, domingo em Anaheim,
Our flight path takes us over Anaheim Azusa and the Mekong Delta to...
No nosso percurso sobrevoaremos Anaheim, Azusa e o delta do Mekong, antes de chegarmos a...
( THEME MUSIC PLAYING )
SERVIÇO JUVENIL DE ANAHEIM
It's a beautiful day here in Anaheim... as the resurgent Angels prepare to meet their longtime nemesis, the Detroit Tigers... who have won the first five games of their Western road trip.
Está um belo dia, E os Angels recuperados preparam-se para defrontar, os Detroit Tigers, que ganharam os primeiros 5 jogos fora.
Good evening, everyone, and welcome to downtown Anaheim... where there are no seats left in sports heaven... as a sell-out crowd fills the ball park for the final game of the season.
Boa noite e bem-vindos a Anaheim. O estádio está cheio. Uma multidão de adeptos junta-se para o último jogo da temporada.
So let's clear a floor at the Anaheim Hotel. Anaheim Hotel.
- Reserve um piso, no hotel Anaheim.
You may wanna reconsider.
- Anaheim. É melhor reconsiderar.
Over here. Anaheim to the 110.
A Anaheim para a 110.
Irvine, Santa Ana, Anaheim, Fullerton and Commerce.
Irvine, santa Ana, Anaheim, Fullerton e Commerce.
When you get to the 5, go south to Anaheim.
Quando chegarem á n.º 5, virem para sul para Anaheim.
We're going to Anaheim.
Vamos para Anaheim!
- Anaheim.
- Anaheim.
San Jose is a mess. So is Orange County... -...
San Jose é uma desgraça, bem como Orange County Long Beach, Anaheim e San Diego.
I felt that way when I finished school and took my first job down here in Anaheim.
Senti isso quando acabei a escola e aceitei o primeiro emprego aqui em Anaheim.
- Put them in Anaheim.
- Põe-los em Anaheim.
I had business in Anaheim.
Sim, tinha um negócio em Anaheim.
Darling, Grandma doesn't do Anaheim.
Querido, a avó não vai a Anaheim.
- She drove us to Anaheim to scalp tickets.
- Ela foi a Anaheim arranjar bilhetes.
- I can't believe she ever went to Anaheim.
- Não acredito que foi a Anaheim.
A friend knows the physician who's treating Anaheim's starting pitcher.
Um amigo conhece o médico que trata o lançador do Anaheim.
It's 4 to nothing, Anaheim, as we go to the eighth.
O Anaheim vence por 4-0, no início do oitavo período.
First we gotta beat Oakland or Anaheim - on the road.
- Oh, isso é fácil. Primeiro, temos que vencer Oakland e Anaheim fora.
Francine Whitmore of Anaheim asks :
Francine Whitmore de Anaheim pergunta :
! There's so many times when the Yankees were playing in Anaheim that I've so much wanted to go to see it.
Muitas vezes, quando os Yankees jogavam em Anaheim, desejei ir ver.
Links up to a computer at 200 Anaheim Street.
Está ligado a um computador na Rua Anaheim, 200. Rua Anaheim.
- Anaheim Street.
Onde fica isso?
Doug, she's from Anaheim, not Bangkok.
Doug, ela é de Anaheim, não é de Banguecoque.
Gentlemen of the Anaheim 709th chapter of the Brown Bear Lodge we have a wonderful opportunity this afternoon.
Senhores do Anaheim, capítulo 709 do Brown Bear Lodge temos uma óptima oportunidade esta tarde.
Hey, will you take me to a concert next weekend at Anaheim Stadium?
Vais-me levar a um concerto na semana que vem no estádio Anaheim?
You know, the Stones are playing in Anaheim.
Os Stones vão tocar em Anaheim, sabes?
The Derek Vicente days and I was there, in Manitoba when Anaheim won the Cup.
É o dia do Derek Vincent e está em Manitoba porque Anaheim ganhou a taça.
Destiny, thy name is Anaheim.
Destino, o seu nome é Anaheim.
It would be nice not to have to drive to Anaheim in rush hour.
Seria bom não ter de conduzir até Anaheim na hora de ponta.
You haven't said a word since Anaheim.
Não disseste uma única palavra desde Anaheim.
Anaheim.
- De Anaheim.
All right!
Os bilhetes estão à venda nos dias dos jogos nas bilheteiras do Estádio Anaheim. Obrigado.
- Don't forget, the next series versus the Oakland A's... opening Friday here... - at Anaheim Stadium. - Who's he?
Quem é aquele?
- Anaheim.
- É em Anaheim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]