English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / And get the hell out of here

And get the hell out of here Çeviri Portekizce

423 parallel translation
Get our boat going, grab the gold and get the hell out of here.
Ligamos o nosso barco, pegamos no ouro e piramo-nos daqui.
Why don't we get this wheel on and get the hell out of here?
Vamos arrumar a roda e dar o fora.
Now go on and get the hell out of here!
Agora vai e sai daqui!
I'm gonna get my knife and get the hell out of here.
Vou guardar a minha faca e pôr-me a andar daqui para fora.
Why don't you do yourself a big fat favor and get the hell out of here?
Porque não faz um favor a si próprio e desaparece daqui o quanto antes?
You give me that bloody gun and get the hell out of here.
Dá-me essa maldita arma e vai-te embora daqui.
Just pack up your shit and get the hell out of here!
Pega na tua tralha e desaparece daqui!
You don't want to work? You just pack your bag and get the hell out of here.
Se não queres trabalhar, pegas nas tuas coisas e desapareces.
We get the shuttle and get the hell out of here, and hope somebody picks us up.
Pegamos o ônibus espacial e damos o fora. Vamos nos arriscar. Talvez alguém nos ache.
Let's find that hospital and get the hell out of here as quickly as we can.
Vamos até ao hospital e sair daqui o mais rápido que pudermos.
Now, you can take up your needles, Doctor and whatever's in them and get the hell out of here!
- Nao, maldita seja! Tome suas seringas, doutor, e seu conteudo, e saia daqui!
Take it and get the hell out of here.
- O mapa...? Leva-o, e desaparece daqui.
Honey, nobody can help us. Let's just get in the car and get the hell out of here!
Entremos para o carro e vamos embora daqui.
Why don't you be a nice fellow and get the hell out of here, you fat slob.
Sê um bom rapazinho e desaparece daqui, meu pote de banhas.
All right, let's hook up the Daytona and get the hell out of here.
Está bem, vamos pegar no Daytona e desaparecer.
Let's clean this mess up and get the hell out of here.
Limpem essa porcaria e desapareçam daqui.
So, let's go pack, steal a canoe, and get the hell out of here.
Portanto, vamos fazer as malas, roubar uma canoa e pôr-nos a andar.
Let's pay the fine and get the hell out of here.
Pagamos a caução e pomo-nos a andar.
As God is my witness, I'm going to learn to walk and get the hell out of here!
Deus é minha testemunha que vou aprender a andar e vou-me embora daqui.
Let's load up and get the hell out of here!
Rápido! Temos que sair daqui!
Leave it on the doorstep and get the hell out of here.
Deixa à entrada e desanda.
We're gonna pick him up and get the hell out of here!
Vamos apanhá-lo e desaparecer daqui!
That's right, boy, take your pussy friends and get the hell out of here.
Isso mesmo, rapaz, leva os conas dos teus amigos e sai para fora daqui.
Take the pen and the Scotch tape and get the hell out of here.
Pega na caneta e na fita adesiva e sai-me daqui para fora!
And it's telling me right now loud and clear to get the hell out of here.
E ele está a dizer-me claramente para sair daqui.
Well, if you want to bellyache, get the hell out of here and do it somewhere else.
Bem, se te queres armar, sai daqui e faz isso noutro sitio.
Shoot him and let's get the hell out of here!
Manda-lhe um balázio e vamo-nos daqui.
Get the hell out of here... and see to the cake!
Dê o fora daqui... e vá pegar o bolo!
Hurry up and let's get the hell out of here.
Despacha-te para sairmos daqui para fora.
And will somebody get that dog the hell out of here?
Ei, alguém quer tirar o cão daqui?
Let's get washed up and the hell out of here.
Vamos nos lavar e sumir daqui.
You just get the hell out of here and get on that motorcycle and start tagging automobiles, because if I hear one more peep out of that goddamn yap of yours, I'm gonna see that you go to Siberia!
Cai fora daqui e monta na motocicleta e vá controlar o tráfego, porque se ouvir mais um som dessa tua maldita boca, vou te mandar prá Sibéria!
Well, come on, make the payoff and let's get the hell out of here.
Vá lá. Procede ao pagamento e vamo-nos embora daqui.
I'll give you some fuel, a compass and charts, too. Then you can get the hell out of here.
Dou-vos gasolina, bússola, um mapa, e vão para o diabo que vos carregue!
- And you get the hell out of here.
- E saiam daqui.
First thing we gotta do Is get him the hell out of here And someplace where they know what they're talking about.
Temos que tirá-lo daqui e levá-lo para onde saibam o que estão a fazer.
Just pay me what you owe me and I get the hell out of here.
Pague o que me deve e vou-me embora daqui.
And I'm gonna put you on a plane and I'm gonna get you the hell out of here.
E você vai desaparecer daqui.
- Let's get this kid to a phone, and let's get the hell out of here. Everybody out — nowl
Acompanhe este rapaz ao telefone e vamos embora.
No, pay the ticket and let's get the hell out of here.
Não. Pague e vamos embora.
Look, loomis, we ain't done nothing illegal except maybe bust a speed limit, so why don't you give us all a break and let us get the hell out of here?
Loomis, não fizemos nada de ilegal, excepto a velocidade. Porque não nos deixas em paz e nos deixas ir?
AND GET THE HELL OUT OF HERE.
Embala essa merda e desaparece daqui.
WE MUST QUICKLY FIND WHICH OF THE LAND MINES ARE EMPTY, GET THE AIRMEN INTO THEM AND THEN CLEAR OUT OF HERE, LIKE BATS OUT OF HELL.
Temos de encontrar as minas vazias depressa, enfiar os aviadores lá dentro e pirar-nos daqui como morcegos do inferno.
You gotta fly the DeLorean over here and get me the hell out of here.
Tire-me daqui.
Now you kids take Mr. Smile here and get the hell out of my barn.
Miúdos, agarrem no sr. Pequeno aqui e saiam do meu celeiro!
GET THE HELL OUT OF HERE AND STAY OUT, YOU PERVERT!
Sai daqui e não voltes, maldito!
Now, just keep coming and let's get you the hell out of here.
Ora, venha que vamos tirá-lo daqui.
Well, goddamn it, let's get the hell out of here and go celebrate.
Vamos embora daqui para festejar.
Come on, let's get the hell out of here and find a Denny's.
Vamo-nos pôr a andar e encontrar um café.
Let's get into the jet-powered rocket pants and birdman the hell out of here.
Vamos vestir as calças com foguetes, e voámos daqui para fora.
"Get the hell out of here." And she breaks up with me.
"Sai da minha vista", e acaba comigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]