Andi Çeviri Portekizce
501 parallel translation
- You gonna tell Andi?
- Vais contar à Andi?
- I'm not gonna tell Andi!
- Não vou contar à Andi!
Uh, Andi.
Andi.
Andi used to play soccer in high school, like you.
Andi jogava futebol no liceu, como tu.
Andi's all pissed off.
E a Andi irritada.
It just seems to me like maybe you still have feelings for Andi.
É que parece que ainda tens sentimentos pela Andi.
I wouldn't let you get in the middle of it, Andi.
Eu não te vou deixar meter no meio disso, Andi.
Andi?
Andi?
Oh, I'm sorry, Andi.
Desculpa, Andi.
Andi.
- Andi!
I'm never too busy for my Andi and her friends.
Nunca estou ocupado para Andrea e os seus amigos.
It's not your father, Andi, it's...
- Não é o teu pai que me preocupa.
I'm sorry, Andi.
Sinto muito.
But, Andi, what will vengeance solve?
Mas Andi, de que vai resolver a vingança?
Leave, Andi.
Vai embora, Andi.
Imiss you andI wanna see you.
Sinto a tua falta e quero ver-te.
It is a quarter to half past five and Lou is taking Andy back home from the shops.
Sao 16h : 45 e Lou regressa casa com Andi do shooping
Andi!
Andi!
- Andi?
- Andi?
Uh, smoke me out, andI'll tell you about my friend.
Arranjas-me isso e eu falo-te do meu amigo.
Ask Andi out. Ask her out tonight, man.
Convida a Andi para sair esta noite.
Listen, Andi... look, I know you're busy on Saturday... but I was just thinkin maybe you could...
Olha, Andi, sei que estás ocupada no sábado, mas pensei que...
Andi... go.
Andi, vai.
Actually, I had to, Andi... because I found out that she used to be a dude!
Na verdade, tive que acabar, Andi, Descobri que ela antes era um tipo!
- You gonna tell Andi? - No!
- Contaste à Andi?
I'm not gonna tell Andi.
- Não, nem vou contar.
It's hard to explain, Andi.
- Andi, é difícil de explicar.
Nothing about you is pathetic, Andi.
Nada em ti é patético, Andi.
You and Andi, honey mooning all week?
Tu e a Andi, lua-de-mel a semana toda?
A week of dates with Andi and I didn't have to ask her out!
Uma semana de encontros com a Andi sem precisar de convidá-la para sair.
Well, that screws cart duty with Andi.
Isso lixa o trabalho dos carrinhos com a Andi.
Till count, Andi?
Ainda a contar, Andi?
Hey Andi, you ready?
Andi, estás pronta?
Andi and I are going to the movies, and you're not invited.
Andi e eu vamos ao cinema, e tu não estás convidado.
Tell Andi I'll be in the car.
Diz à Andi que vou esperar no carro.
- No! I'm not gonna tell Andi.
Não vou contar!
Because, Andi, if you're not part of the solution, then you're part of the problem.
- Porque, Andi,... se não és parte da solução, então és parte do problema.
You and Andi are going to the concert alone overnight.
Tu e a Andi vão sozinhos ao show, a noite toda.
Ben, we're talking about me and Andi alone overnight.
Ben, estamos a falar sobre mim e a Andi sozinhos, a noite toda.
You know, maybe if we catch him fast, the devil might let me go to the concert with Andi.
Talvez, se o apanhar-mos depressa, pode ser que o diabo me deixe ir ao show com a Andi.
Andi, you didn't have to do that.
Andi, não precisavas fazer isto.
Yes, Andi, it's my fault, okay.
A culpa é minha.
Look, um...
Andi, ouve.
Andi, I'm really sorry, okay?
Sinto muito, ok?
You didn't tell Andi?
- Não contaste nada à Andi? - Não!
- No!
Não vou contar à Andi.
I'm not gonna tell Andi.
Se ela souber, vai pensar que sou uma aberração.
Andi...
Andi?
You didn't tell Andi?
- Vais contar à Andi? - Não!
- That's Andi.
- É a Andi.
Hi, I'm Andi. Can I help you?
Olá, sou a Andi.