English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Anna vasilievna

Anna vasilievna Çeviri Portekizce

28 parallel translation
Anna Vasilievna gave me this.
Anna Vasilievna deu-me isto.
I'm starting to believe in fate, Anna Vasilievna.
Começo a acreditar no destino, Anna Vasilievna.
I fear, Anna Vasilievna, you would have your hands full.
Receio, Anna Vasilievna, que tenhas tudo nas tuas mãos.
This is the light signal of a sinking ship, Anna Vasilievna.
Este é o sinal luminoso de um naufrágio, Anna Vasilievna.
Anna Vasilievna :
Anna Vasilievna...
Anna Vasilievna, unfortunately...
Anna Vasilievna, infelizmente...
My darling, Anna Vasilievna.
Minha querida, Anna Vasilievna.
- Mikhail Ivanovich. - Anna Vasilievna!
- Mikhail Ivanovich.
I'm sorry, Anna Vasilievna, I must go.
Desculpa, Anna Vasilievna, preciso ir embora.
Dear Anna Vasilievna :
Estão congelados. - Vagão lotado.
I never want to make the same mistake again.
Querida Anna Vasilievna.
My sweet dearest Anna Vasilievna!
De qualquer forma eu... Não posso ir sem ti...
Where is your ring, Anna Vasilievna?
Feliz Natal.
I haven't worn it for ages - and you didn't notice.
Onde está o teu anel, Anna Vasilievna?
Anna Vasilievna, I asked you a very clear question.
Estamos juntos finalmente. Não é o bastante?
You know, Anna Vasilievna, I never like traveling by train.
Gostaria que pudéssemos passar e...
The Admiral himself dissolved the convoy.
Anna Vasilievna...
Anna Vasilievna,
Não pode ser de outra maneira.
Let me say goodbye to my wife, Anna Vasilievna Timireva.
Gostarias de fazer algum pedido ou declaração?
This is not possible. Anything else?
Deixa-me dizer adeus à minha esposa, Anna Vasilievna Timireva.
Excuse me, Anna Vasilievna.
Ainda não sabemos se ela foi reabilitada...
Today I wrote a letter to Sophia Federovna.
Anna Vasilievna...
Why do you remain silent?
Anna Vasilievna, fiz-te uma simples questão.
The bastards are moving their 20,000 cars stuffed full ofjunk and then perhaps it will be our turn.
Feliz Natal. Saudações, Anna Vasilievna - Por que temos que parar de novo?
- And you, Anna Vasilievna...
A nossa guarnição em Irkutsk foi derrotada.
- And don't argue with me.
- E tu, Anna Vasilievna...
Go.
Anna Vasilievna,
Where am I going to find one like that?
Perdoa-me, Anna Vasilievna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]