Annapolis Çeviri Portekizce
195 parallel translation
Annapolis and West Point have a long and glorious tradition.
As academias de Anápolis e West Point têm uma tradição gloriosa.
It bears out what you taught us at Annapolis.
Realizou o que nos ensinou na Academia de Annapolis :
I'm gonna do something I don't do, at least not since Annapolis.
Vou fazer uma coisa que não faço desde Annapolis.
"Just imported in the ship Lord Ligonier, Capt. Davies from the River Gambia, to be sold in Annapolis on Wednesday, the 7th of October next a cargo of choice, healthy slaves."
"Acabados de importar no navio Lord Ligonier, Capt. Davies do Rio Gambia, para serem vendidos em Annapolis na próxima quarta-feira, 7 de outubro um carregamento de escravos com boa" saúde ".
I done stole a whole sugar loaf at Annapolis.
Eu roubei um grande pedaço de caramelo aos brancos, em Annapolis.
- Enjoy the trip to Annapolis?
- Gostaste da viagem a Annapolis?
I hear tell that you fly from here all the way to Annapolis and back again.
Ouvi dizer que consegues voar daqui até Annapolis e de volta aqui.
To a place called Annapolis.
Para um sitio chamado Annapolis.
Anapolis, graduated cum laude in infinitesimal calculus, winner of last year's California Classic, all-American football, interstate soccer.
Annapolis, formou-se com louvor em Cálculo, ganhou a regata da Califôrnia o ano passado, futebol americano, futebol... -
Who got the two of you appointed to Annapolis?
Quem indicou vocês dois para Annapolis?
Those boys who are dedicated often fiind acceptance to West Point, Annapolis or the Air Force Academy, where...
Aqueles rapazes que forem mais dedicados seguem depois para West Point, Annapolis ou para a Academia da Força Aérea, onde...
I went to Annapolis with that man.
Eu fui a Annapolis com esse homem.
Annapolis, Class of'71.
Annapolis, Classe de 1971.
We found one from a gas station in Annapolis.
Descobrimos um dumas bombas de gasolina em Annapolis.
A bellboy from a hotel in Annapolis.
Um paquete de um hotel em Annapolis.
I went to Annapolis, for Christ's sake.
Eu estudei em AnnapoIis, por amor de Deus.
There was Annapolis, Vietnam, so on.
Annapolis, Vietname, o Curso de Defesa.
Navy thought so highly of him they sent him to Annapolis as an expert instructor.
A Marinha até o enviou para Annapolis como instrutor.
Before he taught at Annapolis, he commanded a missile cruiser.
Antes de dar aulas em Annapolis, comandou um cruzador.
He also taught strategic theory at Annapolis the year immediately preceding your tenure, correct?
Ele deu aulas de Teoria Estratégica na Academia no ano anterior à sua chegada? - Sim.
They also taught strategic theory at Annapolis, didn't they?
Todos leccionaram a mesma disciplina na Academia, não foi?
[Bart] "Krusty visits relatives in Annapolis, Maryland."
"Krusty visita os parentes em Annapolis, Maryland".
- You got it. - Maybe this'll explain what went down. - Not really.
Estava a pensar em Annapolis, quando íamos jantar lá.
I don't want to hear about it later on. How can you still be mad at me?
Sabes do que me lembro dos nossos jantares em Annapolis?
I was just thinking about Annapolis. Us driving down to Annapolis for dinner.
Porque começa a agradar-me a ideia de seres tu o inspector responsável?
You know what I remember about those dinners in Annapolis? - What?
Que critique a minha maneira de comer, a minha filiação política, a minha caligrafia, a minha postura, a minha saúde ou a minha marca de pasta de dentes.
Annapolis.
Annapolis.
To him, you're Annapolis, Harvard, expert on theory,
Para ele, você é Annapolis, Harvard, especialista em teoria,
I call a few guys I know from Annapolis, arrange some interviews, get you a G.S. rating, you're in our programme.
Eu falo com uns tipos que conheço na Marinha e consigo que venhas para o nosso programa.
My best friend. We went to Annapolis together.
Fomos a Annapolis juntos.
Annapolis?
Annapolis?
He's going in the naval academy. All right.
Ele vai para Annapolis.
Annapolis is gonna look at these grades.
Em Annapolis vão querer ver estas notas.
I don't give a shit about anything else right now. Mid-terms, grades, Annapolis, your father.
Estou - me nas tintas para o resto períodos intermédios, notas, Annapolis, o teu pai...
Annapolis is gonna be lucky to get you.
Annapolis terá sorte em receber-te.
- What about Annapolis?
- E sobre Annapolis?
- I didn't apply to Annapolis.
- Eu não concorri para Annapolis.
He trained with Fitz in Annapolis and....
Foi colega do Fitz em Annapolis e...
He went to Annapolis.
Ele foi para Annapolis.
- Remember Annapolis? - Yeah.
Lembras-te da Annapolis?
- Annapolis.
- Annapolis.
- Send his ass on down to Annapolis.
- Mandei-o a Annapolis.
- Someone from Annapolis.
- Alguém de Annapolis.
The IBS hired Bruce DiBiago to lobby Annapolis.
Contrataram o Bruce DiBiago para pressionar em Annapolis.
How many votes we get in Annapolis tonight?
Quantos votos conseguimos em Annapolis?
- At City Hall and in Annapolis, I got suction.
- Tenho, na Câmara Municipal e em Annapolis.
Past six months, lbs hired Bruce Dibiago's people to lobby for them down in Annapolis.
O sindicato contratou o Bruce Dibiago para interceder por eles em Annapolis.
You go down to Annapolis asking for the goddamn canal, you'll come back with your shrivelled-ass dick in your hand.
Se fores a Annapolis pedir o raio do canal, voltarás de mãos a abanar.
Nothing like fascist Annapolis.
Nada como a fascista Annapolis.
Annapolis has been informed you'll not be taking... the position as Academic Dean, sir.
Annapolis foi informada que não aceitará... o lugar de Reitor Académico.
Three years at the helm of the Mary Rose.
ANNAPOLIS, MARYLAND 1765 15 anos depois Três anos ao leme do Mary Rose.