Antares Çeviri Portekizce
93 parallel translation
- Antares. - The slow one?
É o Antares!
And tomorrow, I shall put Antares on the inside.
E amanhã porei Antares do lado de dentro.
Come, Antares.
Vem, Antares!
There's my good Antares.
Isso, meu bom Antares!
Come, Antares, Rigel, it is late.
Vamos, Antares, Rigel, é tarde.
Steady Antares.
Firme, Antares.
Now manoeuvring to come alongside cargo vessel Antares.
Estamos alinhando com a nave de carga Antares.
One of the men on the Antares showed me.
Um homem na Antares me ensinou
Captain Ramart of the Antares is on D channel.
Capitão Ramart da Antares no canal D
Can you boost your power, Antares?
Pode melhorar seu sinal Antares?
Sweep the area of the Antares transmission - with our probe scanners, Mr. Spock.
Faça uma varredura na área de transmissão da Antares Sr. Spock.
Do you think something happened to the Antares, Charlie?
O que você acha que aconteceu com a Antares Charlie?
The debris is what's left of the Antares.
Os destroços são o que sobrou da Antares.
UESPA headquarters notified of the mysterious loss of science-probe vessel Antares.
O quartel da Frota confirmou a perda misteriosa da nave de ciências Antares
Check. The Antares?
A Antares?
He seemed to know what happened to the Antares before we did.
Ele parecia saber o que tinha acontecido a Antares antes de nós
The probability is, he's responsible for the destruction of the Antares, which would indicate a total disregard for human life.
A probabilidade é de que ele é responsável pela destruição da Antares O que indica total indiferença pela vida humana.
Are you responsible for what happened to the Antares, Charlie?
É responsável pelo que houve com a Antares, Charlie?
Where... Somewhere Beyond the stars
'Onde o meu coração está, onde''nalgum lugar''além das estrelas''além de Antares'
On Beta Antares IV, they play a real game.
Em Beta Antares IV, eles jogam um jogo a sério.
- Captain, I am familiar with the culture on Beta Antares IV.
Eu conheço a cultura de Beta Antares.
Of course, the cards on Beta Antares IV are different, but not too different.
É claro que as cartas de Beta Antares IV são diferentes, mas não muito.
The Navy tug Antares.
O rebocador da Marinha Antares.
- Tell Antares we're attacking.
- Informe o Antares que vamos atacar.
Flags, tell Antares we're attacking.
Flags, informa o Antares que vamos atacar.
Dr Huer, Buck's just returned from the Antares system.
Não sei exactamente como, mas conseguiste, meu amigo.
Dr : Huer, the spaceport just called, and Buck has just returned from the Antares system :
Dr. Huer, o espaçoporto avisou que Buck regressou do sistema Antares.
I'll chase him round the moons of Nibia and round the Antares maelstrom and round perdition's flames before I give him up.
Hei-de persegui-lo à volta das luas de Nibia, à volta de Antares e das chamas da perdição eterna antes que eu desista.
Good morning, my little Antarean butterfly.
Bom dia, minha borboletazinha de Antares.
This is Earth, Ben, not Antarea.
Estamos na Terra, Ben, e não em Antares.
The freighter is an old Antares-class vessel with limited speed and range.
É uma velha nave de classe Antares, com velocidade e alcance limitados.
It seems to be the remains of a ship, an Antares-class freighter. That's the ship we were meant to meet.
Parecem os restos de uma nave, de um cargueiro de classe Antares.
Oh, and I recommend the Antares kelp patties.
Oh, e recomendo as Empadas Marinhas de Antares.
Antares and the river.
Antares e o rio.
You were there for me before I left for Antares.
Você estava lá por mim antes da Antares.
5 years earlier. The fly of Antares will be the most ambitious mission in history
- Cinco anos antes -... O vôo da Antares será a missão mais ambiciosa da história.
The flight of Antares.
O vôo da Antares.
First step on Antares voyage to the planets.
O primeiro passado da viagem da Antares aos planetas.
Welcome to Antares.
Bem-vindos à "Antares".
Live from command bridge on Antares. This is our first broadcast from space.
Ao vivo da ponte do vôo da Antares, esta é nossa primeira transmissão do espaço.
Mission control, this is Antares.
Controle de missão, este é Antares.
Antares, this is control.
Antares, é do controle.
Antares, you are ready for Venus, in five... 4, 3, 2, 1.
Antares, está preparada para Vênus, em cinco, quatro, três, dois, um.
The flight of Antares.
O voo de Antares.
What about the Antares?
E a Antares?
Oh, I...
Eu vi jogarem na Antares
I watched them play on the Antares. Can I try?
Posso tentar?
The Enterprise isn't quite like the Antares.
A Enterprise não é como a Antares
Running the Antares was easy.
Controlar a Antares era mais fácil.
I'm sorry about the Antares.
Sinto muito pela Antares.
Antaris, this is control.
Os batimentos do coração e a pressão do Ajay estão a aumentar. Antares, é do controle.