Aoki Çeviri Portekizce
62 parallel translation
Good, Aoki.
Óptimo, Aoki!
- Yoshiro AOKI
- Yoshiro AOKI
Rear Admiral Kusaka, my Chief of Staff. Captain Aoki.
Contra-almirante Kusaka, o meu comandante em chefe, capitão Aoki.
Aoki's going to play the part instead.
A Aoki vai entrar na peça.
Because that would hurt Aoki very much.
Porque isso magoaria muito a Aoki.
During the resistance against Japan Cheng Dieyi betrayed the country by performing for Aoki and his colleagues.
Durante a resistência contra o Japão, Cheng Dieyi traiu o país ao actuar para Aoki e seus colegas. Você actuou para a imoralidade deles.
- Aoki?
- Aoki?
Aoki?
Aoki?
What are you doing. Aoki?
O que estás a fazer, Aoki?
Today was the victim's brother, Takuma's 10th birthday.
Hoje foi o 10º aniversário de Aoki Takuma, o irmão da vítima.
Aoki!
Aoki!
I'm Aoki Shinko.
Eu sou a Aoki Shinko.
You're so easygoing! is made out of your Grandpa.
Tu és tão calma! Mais do que a metade de ti, Aoki Shinko, a sonhadora, feita pelo teu avô.
I study algae at Yamaguchi U.
Eu sou Aoki Tosuke, estudo algas na Universidade de Yamaguchi.
Steve Aoki's going to deejay.
O DJ é o Steve Aoki.
How did you get Steve Aoki? I dated his sister.
Namorei com a irmã.
There were 247 people on that plane.
Havia 247 pessoas no avião. Mai Aoki...
Her name is Mai Aoki.
O nome dela é Mai Aoki.
Something about laundering drug money, to offshore boat racing to a guy name Rocky aoki. You know the founder of Benihana.
Algo sobre lavagem de dinheiro de drogas para um gajo chamado Rocky Aoki, o fundador do Benihana.
Steve Aoki?
O Steve Aoki?
Oh, my God. That's Steve Aoki!
Não acredito, é o Steve Aoki.
That's Steve Aoki!
Aquele é o Steve Aoki!
One, two, three, Aoki jump!
Um, dois, três, salto Aoki!
Give it up for Steve Aoki!
Um forte aplauso para Steve Aoki.
[woman] Without further ado, I'd like to introduce Steve Aoki.
Sem mais demoras, gostaria de apresentar Steve Aoki.
[man] They call him Rocky Aoki. - Rocky Aoki.
Chamam-lhe Rocky Aoki.
- [multiple voices] Rocky Aoki.
- Rocky Aoki.
We want Rocky!
- Rocky Aoki. Queremos o Rocky!
I'm Rocky Aoki.
Sou o Rocky Aoki.
Aoki was thrown into the water- - [woman ] His speedboat flipped over in San Francisco Bay- - [ man] Oh, my God.
Aoki foi cuspido para a água... A lancha dele virou-se na Baía de São Francisco... Meu Deus!
Aoki said he plans to push ahead with his quest to become the fastest man on water.
Aoki disse que tenciona continuar... CONDUTOR ROCKY AOKI RECORDISTA MUNDIAL DE VELOCIDADE... a tentar ser o homem mais rápido na água.
Look at his mustaches.
AMIGO DE LONGA DATA DE ROCKY AOKI Olhem para o bigode dele.
Steve Aoki, welcome back to the neighborhood.
Steve Aoki, bem-vindo de volta ao bairro.
Steve Aoki is probably the most recorded human being on the planet.
O Steve Aoki é o ser humano mais gravado do planeta.
Steve Aoki, you know, silver spoon DJ.
"Steve Aoki, DJ nascido em berço de ouro."
When people come and go, they're gonna look back. Steve Aoki's gonna have a huge impact on what happened.
Quando as pessoas chegarem e desaparecerem, vão olhar para trás, e o Steve Aoki vai ter um enorme impacto no que aconteceu.
Even though you may not say Steve Aoki made EDM huge, Steve Aoki was one of the step stones.
Embora possam não dizer que o Steve Aoki tornou a EDM enorme, o Steve Aoki foi uma das pedras fundamentais.
[Will.i.am] When it comes to passionate people, go-getters, hustlers, manifesters, whatever you wanna call them, Steve Aoki is that guy.
Em termos de pessoas apaixonadas, lutadoras, trabalhadoras, criadoras, o que lhes queiram chamar, o Steve Aoki é essa pessoa.
I try not to live in the world of the YouTube comments or the Instagram comments.
SABES QUE O TEU GOSTO EM EDM É UMA MERDA QUANDO GOSTAS DE AOKI. Tentei não viver no mundo dos comentários do YouTube ou dos comentários do Instagram.
Welcome to the studio with Steve Aoki.
Bem-vindos ao estúdio, com o Steve Aoki.
"Look, in many ways, I can uphold the Aoki legacy."
"Olha, em muitos aspetos, posso dar continuidade ao legado Aoki."
[Steve] I needed to go through a disaster like MSG not happening in order to see why and what makes Steve Aoki.
ESCRITÓRIOS DA DIM MAK / LOS ANGELES Precisava de um desastre como o cancelamento do MSG para ver porquê e o que faz o Steve Aoki.
It was the most hilarious fund-raiser I've ever done because half of the people were your fans, who had no idea who I was. The others were a bunch of my supporters who probably had never heard of Steve Aoki.
PRESIDENTE DA CÂMARA DE LOS ANGELES... acho que foi a angariação mais hilariante, porque metade das pessoas eram fãs seus que não sabiam quem eu era e os outros eram apoiantes meus que nunca deviam ter ouvido falar de Steve Aoki.
I don't want this to be an ordinary Aoki show.
Não quero que seja um espetáculo comum do Aoki.
I'm Mayor Eric Garcetti, and I approve of this show.
STEVE AOKI, PRESIDENTE GARCETTI ANUNCIAM CONCERTO NA BAIXA DE LA Sou o presidente da Câmara Garcetti e aprovo este espetáculo.
- Steve Aoki's here. - Steve Aoki.
- Está aqui o Steve Aoki.
- We're talking to Steve Aoki.
- Steve Aoki. - Estamos a falar com Steve Aoki.
Xiaolou, are you all right?
Xiaolou, estás bem? Cantaste para os japoneses? Há um chamado Aoki, que gosta genuinamente de ópera.
The defendant also encouraged the enemy and disgraced your people. Aoki continued to resist even after Japan officially surrendered.
Aoki continuou a resistir mesmo depois de o Japão oficialmente se render.
If Aoki had lived... he'd have taken the Beijing opera to Japan.
Se Aoki tivesse sobrevivido... Ele teria levado a ópera de Beijing para o Japão.
What?
Como é que conseguiste o Steve Aoki?