Apartment Çeviri Portekizce
17,931 parallel translation
We didn't see anything like that in her apartment.
Não vimos nada parecido com isso no apartamento dela.
She came to me a few days ago asking about prescription pills from the first vic's apartment.
Ela procurou-me uns dias atrás a perguntar sobre comprimidos, - no apartamento da 1ª vítima.
Just kind of hard since he's camping out in my apartment.
É um pouco difícil já que ele acampou no meu apartamento.
A car is waiting to take you first to your apartment, where you will pack, and then directly to the airfield.
Um carro o espera para levá-lo ao seu apartamento, onde fará as malas, e depois, direto para o aeroporto.
- apartment 4D.
- apartamento 4D.
We have to get your stuff out of the van and back up into your apartment.
Temos que ir buscar as tuas coisas a carrinha e levar para o teu apartamento.
She fell to her death from the roof of her apartment building.
Ela caiu para a morte do telhado do seu prédio.
They found a bottle of Tomemoral in his apartment.
Encontraram um frasco de Tomemoral no apartamento.
We know she rented the apartment across the way from Ben and Sandy, paid for it in cash, and she takes care of everything through phone calls and couriers, but now that we know what the barrier in Sandy's mind is,
- Sabemos que ela alugou o apartamento em frente ao do Ben e da Sandy, pagou à vista e tratou de tudo por telefone e mensageiros, mas agora que sabemos qual é a barreira na mente de Sandy,
Torres told him that she could walk back from his apartment, right?
O Torres disse que ela voltava a pé, não foi?
So, this is Alex Pollack's apartment building.
Este é o prédio de Alex Pollack.
Tell me you got that search warrant, and we will scour every inch of his apartment.
Diz-me que conseguiste o mandado e vamos vasculhar o apartamento inteiro.
But if Brennan finds hard evidence that he was with Drea the night she died in his apartment...
Mas se a Brennan encontrar provas de que esteve com a Drea na noite em que ela morreu...
Last night when you were at my apartment, you were acting a little...
Ontem a noite quando estavas no meu apartamento, - parecias um pouco...
They came to my apartment and told me to come.
Apareceram no meu apartamento e disseram para eu vir.
What is it about my apartment that everyone wants to crash here?
O que tem o meu apartamento para todos quererem ficar aqui?
Your apartment only has one door.
O teu apartamento só tem uma porta.
At my apartment.
No meu apartamento.
- Exactly! Like, if we were doing something important, like fighting crime or painting Wonder Woman's apartment, we'd totally call you.
Se estivéssemos a fazer algo importante, como combater o crime ou a pintar a casa da Mulher-Maravilha, iríamos chamar-te.
At 8 : 06, Mr. Curtis left his apartment, then went back to retrieve his hat.
Às 08 : 06, o Sr. Curtis saiu do apartamento, depois voltou para buscar o seu chapéu.
Once you made the call, did you come to the apartment to see if they were there?
Quando fizeste a chamada, foste ao apartamento para ver se estavam lá?
All I know is they, ( sniffles ) found her in the bathroom at her apartment.
Tudo o que sei é que encontraram-na na casa de banho do apartamento dela.
Some courier reached out to my editor, said he picked up a copy of Mrs. Grant's memoir from Olivia Pope's apartment last month.
Alguém falou com o meu editor, disse que arranjou uma cópia das memórias da senhora Grant no apartamento da Olivia Pope no mês passado.
You are sitting alone in a one-bedroom apartment putting a futon together for your daughter coming over every Wednesday night.
Vocês irão sentar-se sozinhas num apartamento com apenas um quarto, a montar um sofá-cama para a vossa filha que vos irá visitar todas as quartas-feiras à noite.
But I'm sure if you go to his apartment, you'll find all the files.
Se forem a casa dele, devem estar lá os processos.
Marcus and I went to his apartment and discovered he had been revisiting three of them.
O Marcus e eu fomos a casa dele e ele estava a analisar três casos.
Perhaps the killer removed them from his person last night. Perhaps, post-mulching, he used his keys to access his apartment.
Talvez o assassino o tenha tirado, depois de o triturar, e tenha usado as chaves dele para entrar em casa.
His apartment was on a route she would've taken home.
O apartamento dele ficava no caminho que ela faria para casa.
Was the apartment unlocked?
- O apartamento estava destrancado?
And a visitor in our Underworld apartment.
E um visitante no nosso apartamento do Submundo.
I don't even think it's wise to keep her in this apartment.
Não acho sensato mantê-la neste apartamento.
Jack got a call at the apartment.
O Jack recebeu uma chamada.
Owner of the building says someone pulled out the limiter screws. In the vacant apartment above the coffee shop.
O dono do prédio diz que alguém retirou os parafusos do apartamento vazio por cima do café.
The apartment's been empty for a couple months.
O apartamento está vazio há uns dois meses.
Stan Mendoza's on a list of people who checked out that apartment.
O Stan Mendoza está na lista de pessoas que foram ver o apartamento.
That's the apartment that the AC unit fell out of?
O ar condicionado caiu desse apartamento?
In a zone that includes the apartment that air conditioner fell from.
Numa zona que inclui o apartamento de onde caiu o ar condicionado.
An apartment you could enter by using your real estate agent mom's access code.
Um apartamento no qual podia entrar, usando o código de acesso de agente imobiliário da sua mãe.
Our forensics unit is sweeping the apartment.
A nossa unidade forense está a passar o apartamento a pente fino.
Please, try and rent the apartment across the hall.
Por favor, tenta alugar o apartamento aqui da frente.
Back at the apartment, you asked me to wait in the hall.
No apartamento... pediste-me para esperar no corredor.
My apartment building's on fire.
O meu prédio está a arder!
I don't even have one in my apartment.
Sim, nem sequer tenho uma no meu apartamento.
Uh, actually, I already found an apartment, so in a couple of days.
Já encontrei um apartamento, então dentro de alguns dias.
( chuckles ) Yeah. A grown man moving into his own apartment.
Um homem adulto, a mudar-se para o próprio apartamento...
You used to live in my apartment when you was young?
Vivias no meu apartamento quando eras miúdo?
Seventeen stories up in his fashionable North Beach apartment,
A setenta andares de altura, no seu apartamento elegante em North Beach,
Super in her apartment complex.
- O porteiro no condomínio dela.
Yeah, it's a bold move to kill in an apartment complex.
É arriscado matar num condomínio privado.
So how did he know which apartment to go to?
Então como ele sabia a qual casa podia ir?
The buzzer panels has names and apartment numbers on it.
O painel de campainhas tem nomes e os números das casas escritos.