English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Aren't you clever

Aren't you clever Çeviri Portekizce

65 parallel translation
- You're pretty clever, aren't you?
- És muito esperta, não és?
Aren't you clever!
Mas que esperto!
Aren't those the words that clever little man wrote? You know, the one who stole his name from our capital that, uh, something-or-other Berlin.
Não são as palavras que aquele homenzinho esperto escreveu, aquele que roubou o nome dele á nossa capital, aquele... qualquer coisa Berlim?
Well, now, aren't you the clever girl?
Puxa, então, não é uma menina de ouro?
Clever, aren't you?
Muito sabido!
- Clever sod, aren't you?
- É muito esperto, não é?
My, aren't you the clever one.
Não és nada esperto.
Then aren't you the clever ones?
Então, não são vocês os espertos?
Aren't you clever?
Como és tão esperto?
Aren't you clever?
És muito inteligente.
AREN'T YOU CLEVER.
Não és esperto?
Oh, you're so clever, aren't you?
És tão inteligente, não é?
Aren't you a clever little shite.
- Pois é, és mesmo esperto.
Ooh, aren't you the clever one?
Sai-nos esperto o rapaz.
- Aren't you clever?
- Não és mesmo esperto?
Aren't you the clever little chunky monkey?
Oh, que gorducho esperto me saíste tu...
Clever London people, aren't you?
Os londrinos são mesmo espertos, não são?
Aren't you clever? Don't let the bedbugs bite!
Não deixes que os bichos te mordam.
Why, aren't you clever!
É muito inteligente.
You're very clever, aren't you?
É muito esperto, não é?
You know why? Because his songs sound like what people who aren't clever... say to each other when they're in love.
Porque soam ao que as pessoas tolas dizem ao apaixonar-se.
less that so? Aren't you clever?
Como você é inteligente!
Miss Porter's a very clever woman, aren't you Miss Porter?
A Sr.ª Porter é uma mulher muito inteligente, não é?
Oh, aren't you clever?
Que espertinho!
- My, aren't you clever!
- Mas que espertos.
You're a clever little bastard for a jumped up librarian, aren't you?
É um espertalhão para um bibliotecário emproado, não é? Pai!
Oh well... aren't you the clever one?
Oh, um espertinho, hein?
Clever little thing, aren't you?
És uma pequena coisa esperta, não és?
You're very clever, aren't you?
Desculpa.
Oh, aren't you clever?
- Que inteligente que é!
- Well, aren't you clever?
És inteligente, não és?
Well, aren't you clever? you managed to sneak in.
Estou impressionado Não é que conseguiste entrar!
MORlARTY : Yes, aren't you clever?
Pois, são muito espertos, não são?
- Well, aren't you clever.
- Mas que espertinho.
- You're clever, aren't you?
- Tu és inteligente, não és?
Aren't you clever?
- Não és mesmo esperta?
Aren't you clever, agent burke?
Como é esperto, agente Burke!
Well, aren't you two clever.
Bem, são muito espertos.
Because you're the clever one, aren't you?
Porque tu és o mais espertinho, não és?
You, you're very clever, aren't you, eh?
Tu és muito esperto, não és?
Aren't you always so clever with your schemes and your plots?
És sempre tão inteligente com os teus esquemas e tramoias.
Hmm, aren't you clever?
És muito inteligente.
You're very clever, aren't you?
És muito inteligente, não és?
You're quite a clever policeman, aren't you?
É um agente muito perspicaz, não é?
You guys are too clever for your own good, aren't you?
São muito espertos, não são?
Aren't you clever? Tricking the guards into killing one boy while you release another.
Enganar os guardas para matarem um rapaz enquanto tu soltas o outro.
Well, I suppose you're going to have to be extra clever then, aren't you?
Bem, suponho que vais ter de ser mais esperto, não é?
Unlike what you see on TV, most killers aren't that smart or clever.
Ao contrário do que se vê na TV, a maioria dos assassinos não é inteligente.
Aren't you clever?
És muito esperto, não és?
Well, aren't you clever?
És muito inteligente.
Aren't you clever?
- Mas que inteligente!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]