Asses Çeviri Portekizce
2,759 parallel translation
It kicks all of your asses.
- Arrasa com todos vocês.
All VELRAN-ites Have Hairy Asses
Todos os VELRANOs têem rabos cabeludos
I can't believe they're in there shooting porn and we're out here with our thumbs up our asses.
Nem acredito que eles estão numa gravação porno, e nós estamos aqui a chupar no dedo.
Now get your asses inside before I have you arrested!
Agora entrem para o interior, antes que tenha de os prender!
Asses on the field!
Ponham esses rabos no campo!
So just so you know, I've made a bet that the Americans will hand the Canadians their asses.
Só para constar, apostei que os americanos vão vencer os canadianos.
Talking about horses'asses...
Por falar em traseiros de cavalos.
We're gonna wait for Billy and Stubeck to get their asses over here, that's what we're gonna do.
Esperamos que o Billy e o Stubeck, tragam alguma coisa, é o que vamos fazer.
And when I confiscated the beers... and asked them very nicely to get their little asses off my boat... Jack proceeded to call me a "stupid lesbo."
E quando lhes confisquei as cervejas, e pedi delicadamente para saírem do meu barco, o Jack resolveu chamar-me "lésbica estúpida".
You forget the CIA fired our asses.
Estão a esquecer-se que fomos despedidos da CIA.
You're saving our asses, you know.
Estão a salvar-nos o coiro, sabem.
Can't wait to see those cute asses.
Mal posso esperar para ver esses cus bonitos.
Yeah, all our asses are on the line here, Ray, but guess who's the only person with a badge to lose.
Estamos todos tramados Ray, mas quem é o único - que perde o distintivo?
You are gonna kick their asses, but not with your fists, with your brain.
Vamos dar-lhes uns pontapés nos rabos. Mas não com os punhos, mas com o teu cérebro.
Yeah, another day of sitting on our asses, waiting for OIS to clear us on the restaurant shooting.
É, outro dia de cu sentado na secretária à espera de provas do tiroteio do restaurante.
I need everyone's asses on the fucking ball.
Preciso que todos se agarrem a isto.
"No," and "Yes," we might have screwed something up but are intentionally hiding it "because we're incompetent and we're asses."
Não e sim, talvez tenhamos errado e estamos a escondê-lo porque somos incompetentes e idiotas.
While I understand there's an unfortunate recurring borderline racist narrative in the American comic book pantheon of Asians being portrayed as subservient geeks or simply one-dimensional kung-fu-kicking bad-asses,
Embora entenda que infelizmente há várias ocorrências quase racistas no universo de revistas em quadrinhos de asiáticos a ser mostrados como NERD serventes ou simplesmente muito bons em kung-fu,
Your guys at O'Hare sitting on their asses all day?
Os teus homens em O'Hare sem fazer nada o dia todo?
It's in my father-in-law's name he reported it stolen, that should cover our asses.
Está no nome do meu sogro... Ele disse que foi roubado. Isso deve ser suficiente para nos encobrir.
Stay on their asses.
Fiquem em cima deles.
That's not gonna get him into a court, Unless, he sues our asses.
- Isso não o vai levar a tribunal.
Your guys at O'Hare sitting on their asses all day?
Os teus gajos em O`Hare sentados o dia inteiro?
Trust me, our asses have never had it so good.
Os nossos cus nunca tiveram coisa tão boa.
Asses are covered.
A pele está salva.
Dicks are out, but asses are covered.
As pilas estão de fora, mas a pele está salva.
Sorry. That's actually unfair to rats'asses.
Desculpe, estou a ser injusto para o caracol.
Your FBI buddies have been all over our asses about it. Really?
Os teus amigos do FBI têm andado em cima de nós por causa disso.
Asses are covered.
Estamos protegidos.
Dicks are out, but asses are covered.
As pilas estão de fora, mas estamos protegidos.
And when they walk out that door, I'm going to be the one who fires their asses.
E, quando saírem por aquela porta, serei eu a despedi-los.
- The one with the sick asses?
Aquele com os rabos fabulosos?
Maybe he'll put your face in the next "sick asses" book, Drama.
Talvez ponha o teu rosto no próximo livro dos "rabos fabulosos", Drama.
Any tips? Play up the potential of watching deluded people make asses of themselves. Yes.
Alguma dica?
Look, we got to stick around and kick a couple asses.
Ouça, temos de ficar por aqui e dar cabo de alguns coiros.
Yes, and usually, they get their asses kicked, just like this guy.
Sim, e geralmente levam uma tareia, - como este tipo.
Do we go back to kicking each other's asses, or do we find out the truth?
Vamos voltar a agredir-nos ou vamos descobrir a verdade?
No, I'm just trying to give you the answers you need to cover your asses, fill out your forms, and let me out of here.
Só a dar as respostas certas para ficarem satisfeitos, preencherem a papelada e deixarem-me sair.
When the ROK asses pull out we'll wipe them out on their retreat.
Quando os sulistas de merda baterem em retirada vamos massacrá-los.
Then you guys waltz out of here laughing your asses off.
- Acho que não. E vocês fogem daqui a rirem-se de nós.
I just got to save their asses...
Só tenho de salvar a pele deles...
And they are out there laughing their asses off...
- E andam lá fora a rir-se...
You guys used to kick our asses all the time. We did.
Vocês massacravam-nos todas as vezes.
Look, if nothing more, let's cover our asses.
Se não há opções, vamos resguardar-nos.
I should whip both of your narrow asses.
Eu deveria chicote ambos de sua estreita jumentos.
I can't remember a time I wasn't outgunned, outmanned, or out-supplied fighting you Yankees, but I damn sure whooped your asses more often than not.
Não me lembro de nenhuma situação que não estivesse desarmado, sem homens, ou sem mantimentos combatendo-vos. Mas sem dúvida que vos dei mais porrada do que qualquer outro.
Must have been getting their asses kicked for you to draw down on the victim with Sergeant Messer's weapon.
Estavam a levar a pior para atirar na vítima com a arma do Sargt. Messer.
So they're out there slinging again, and bam, their asses wind up right back in here.
Portanto, ele estão para aí pendurados outra vez, e bam, eles voltam imediatamente aqui.
Federal agents make asses of themselves, jumpin'two Homicide cops. "
"ao prenderem dois polícias dos Homicídios".
Shh, shh! Guys, you're supposed to be there at 1 : 00. Move your asses.
Isso devia lá estar às 13h, mexam-se.
I wanna be strong like you and kick their asses.
Quero ser forte como tu e dar uns pontapés nos cús deles.