Asshat Çeviri Portekizce
54 parallel translation
Listen up, asshat.
Ouve, palerma.
This asshat crashes into the net, my hand gets tangled in the mesh and I start hearing pops, big pops.
Um idiota choca com a rede, a minha mão fica presa e eu começo a ouvir uns estalidos, uns grandes estalidos.
It's a dumb idea, asshat. In case you haven't noticed, this isn't exactly a college town.
Caso não tenhas notado, isto não é propriamente uma cidade académica.
Grey's Anatomy Season 4 Episode 8 , It was that asshat sully and his stupid friends!
Foi o parvalhão do Sully e os estúpidos dos amigos!
Are you Eli Stone, asshat at law?
És o Eli Stone, especialista em Direito?
You were a colossal asshat.
Foste um grande idiota.
Well, they weren't exactly the most inviting, and you're right, Wade is an asshat.
Eles não foram muito receptivos, e tens razão. O Wade é desagradável.
Look, that guy was an asshat
Olhem, esse tipo era um idiota.
Yeah, bite me, asshat!
- Vai-te catar, porco!
The stress of being a lying, cheating asshat finally did him in.
O stress de ser um mentiroso e traidor acabou com ele.
I want my stuff, asshat.
- Quero as minhas coisas, idiota.
Thanks for saying bye, asshat.
Obrigado por te despedires de mim, idiota.
Oh, hey. Watch it, asshat!
Cuidado, parvalhão!
Some asshat offered me 100 bucks for it.
Um palerma ofereceu-me 100 dólares por ela.
Some asshat pops out of my closet asking about my dad, smashes up my ride.
Um tipo aparece do meu armário a perguntar pelo meu pai e destrói o meu carro...
Some asshat pops out of my closet asking about my dad.
Um paspalhão cai do meu armário a perguntar pelo meu pai.
He's a complete asshat, but he makes a good living.
Ele é um atrasado, mas leva uma boa vida.
- You are such an asshat.
- És um idiota.
Now we just got to find the asshat.
Agora, só temos de encontrar o sacana.
Great job, asshat.
Bom trabalho, idiota!
Screw you, asshat.
Vai - te lixar, cara de * cú *.
You're gonna need a lot of that, asshat.
Vais precisar de muito, palerma.
Typical asshat.
Típico idiota.
Go put a blade in that asshat who possessed you and we'll call it square.
Eu sei que não foste tu. Vai espetar uma lâmina nesse idiota que te possuíu e ficamos quites.
Well, you sure got got a funny way of showing it, asshat.
Bem, tens uma maneira engraçada de o demonstrar, idiota.
No means no, asshat.
Não é não, estúpido.
Hey! Asshat!
Imbecil!
Hey, asshat!
Estúpido!
You wanna pinata this asshat?
Queres bater neste parvo-chapéu?
"Asshat"? Nice.
"Parvo-chapéu"?
He can be a total asshat, but he is still a cop!
Pode ser um palhaço. Mas ainda é um polícia.
Said you called me an asshat.
Disseram que me chamaste de palhaço.
It's about my emotionally manipulative asshat of a mother and all the times she betrayed me.
É sobre a minha mãe emocialmente manipuladora sem remédio e todas as vezes que ele me traiu.
Anyways, on the way to your asshat brother-in-law's for his annual, uh, lame party that he never invites me to, it's 20 miles of woods.
Adiante, até casa do idiota do teu cunhado para a festa anual lamechas, para a qual ele nunca me convida, são 32 quilómetros de mato.
Why don't we go talk to this asshat and see what's going on?
Vamos falar com esse palerma e ver o que se passa.
Your fiance is an asshat.
O teu noivo é meio cara de cu.
He's not an asshat.
- Não é cara de cu.
Smile, asshat.
Sorri, parvalhão.
Don't be like the asshat filming this.
Não sejam como os idiotas que estão a filmar.
I feel like a total asshat.
Sinto-me uma imbecil. Quem é que se veste assim?
I mean, it could have just as easily been me back then, got sucked into this asshat's scheme.
Podia ter sido facilmente eu antigamente a ser levada no esquema deste estupor.
Yeah, I learned Latin from the most arrogant, entitled, asshat I've ever met.
Aprendi latim com o maior arrogante convencido que já conheci.
Okay, so, they were either hunting chicken bone or asshat.
Certo, então estavam a caçar ou o osso de frango ou o assassino.
- You know... - Please come in. I expect to be screwed over by an asshat that I don't know, but not from one who's supposed to be my friend.
- Sabes... esperava ser enganado por um informador desconhecido, mas não por alguém suposto ser minha amiga.
If that asshat's a real estate broker, then I'm an oil baron's labradoodle.
Se o cretino é agente imobiliário, eu sou um cão barão do petróleo.
- I'm the guy telling you that your Shogun's wedding has been canceled on account that he's an asshat.
- Sou o tipo que vos digo que o casamento do teu Shogun foi cancelado por causa dele ser um imbecil.
There's no way that other asshat doctor would've figured this out.
Aquele outro médico nunca teria descoberto isto.
Hey, do I seriously have to listen to this asshat for the rest of the day?
A sério que tenho de ouvir este asno o resto do dia?
So we're 1,000 % sure we can't just shoot this asshat, save Lincoln here and now?
De certeza absolutíssima que não podemos matar este cretino e salvar o Lincoln, aqui e agora?
What do you think, asshat?
O que é que achas, cara de cu?
You have to listen to this asshat all night.
Tens de ouvir o asno a noite toda.