Aston Çeviri Portekizce
258 parallel translation
You'll be using this Aston Martin DB5, with modifications.
Vai usar este Aston Martin DB5 com modificações.
I would not exchange one single petal for anything your world has to offer, including an Aston M-Martin with lethal accessories.
Não trocaria uma pétala dessa flor por qualquer coisa que o seu mundo ofereça,... mesmo que seja um Aston M-Martin com acessórios mortais.
Without the two Jags and the Aston, what if anything does go wrong?
Sem os Jaguares e o Aston Martin, o que acontece se alguma coisas correr mal?
I just want to know what it would cost me to have a fully comprehensive inurance on a 1970 Aston Martin.
Só quero saber quanto custaria um seguro contra todos os riscos para um Aston Martin de 1970.
- Aston Martin?
- Aston Martin?
I just want to know what it would cost me to have a fully comprehensive insurance on a 1970 Aston Martin.
COADJUVANTE... quanto custaria um seguro para um Aston Martin de 1970.
- Just taking the Aston Martin for a spin.
- Vou dar uma volta no Aston Martin.
Tell me about Aston.
- Fala-me sobre Aston.
Every few years, there was a new country... or there was a new language to learn... so, of course, Aston and I grew closer and closer.
Volta e meia mudávamos para um país novo... e havia uma nova língua para aprender. O Aston e eu ficámos cada vez mais unidos.
I was with Peter the night Aston died.
Eu estava com o Peter quando o Aston morreu.
I didn't know Aston was watching. Aston was watching from a window upstairs.
Eu não sabia que o Aston estava a olhar de uma janela lá em cima.
They all told me not to go in, but I did... and I saw Aston.
Disseram para eu não entrar, mas eu entrei. E vi o Aston.
Not, of course, that Aston was as handsome.
Não que o Aston fosse tão bonito.
You're the so-called research assistant from Aston.
Não é a dita assistente que a Aston me mandou?
Aston's considering pulling your funds and shipping you out.
A Aston está a pensar cortar-lhe os fundos e mandá-lo para outro sítio.
It's not like they'll be unvaccinated. These people would work for Aston.
Claro que toda a gente que trabalha para a Aston virá vacinada.
Aston was on to it like a fly to dung.
A Aston atirou-se com unhas e dentes.
The eager beaver still ended up with his 10 cents on the dollar...
Mas a Aston não deixou de ganhar os dez cêntimos em cada dólar.
Aston can stop that!
A Aston pode impedi-la.
Aston will need the road.
A Aston querê-la-á!
- Aston isn't going to... - Aston will replace all of it... and provide him with a research assistant, per his request.
A Aston vai substituí-lo todo e dar-lhe exactamente o assistente que ele pedir.
Priscilla, here, of course, insisted on a peach Aston-Martin.
A Priscilla insiste num delicioso Aston-Martin.
Estimates for artesian wells, apply Grovner Buildings Aston.
Orçamentos para poços artesianos. Contactar Edifício Grosvenor, Aston.
What is it? An Aston Martin?
É um Aston Martin?
I got an Aston Martin.
Eu tenho um Aston Martin.
It's an Aston Martin.
É um Aston Martin.
- Yes, it's an Aston Martin.
Sim, um Aston Martin.
- Are you crazy? Look at your Aston Martin!
Olha o teu Aston Martin!
I said to Jay Aston just before we went on :
Lembro-me de dizer ao Jay Aston antes da nossa actuação :
The next morning, Charlotte attended brunch at the home of Patty Aston the ex-wife of a Hollywood television producer.
A Charlotte tomou o pequeno-almoço em casa da Patty Aston, a ex-mulher de um produtor de televisão.
" I was driving to John's in my Aston Martin, and I was stuck in that intersection, you know.
Eu ia para casa do John ao volante do meu Austin Martin e fiquei preso no cruzamento.
I'm coming with my leg in a cast. Juliana got hit by an Aston Martin.
Levo a perna engessada ; a Juliana foi atropelada por um Aston Martin.
Number one standing by the Aston Martin.
Número 1 : Ao lado do Aston Martin.
Aston Martin call it the Vanquish, we call it the Vanish.
A Aston Martin chama-lhe Vanquish. Nós chamamos-lhe Vanish.
It's close to Park Lane, on which... by memory there's Aston Martin, Jaguar...
É perto de Park Lane, em que... pela memória há Aston Martin, Jaguar...
I'm getting in the Aston. - Sir?
Eu vou entrar no Aston
- Did you drive an Aston Martin?
- Tinhas um carro sem "cu-pota"?
I'll get the Aston Martin Vanquish.
Quero o Aston Martin Vanquish.
Aston Martin Vanquish.
Aston Martin Vanquish.
Handsome Rob got his Aston Martin.
O Bonitão Rob comprou o Aston Martin dele.
Driving in Spain in the Aston Martin, learning to dive in Belize with what's-her-name.
Lembro-me de dirigir um Aston Martin pela Espanha e aprender a mergulhar em Belize com... uma garota.
"Howard Aston Winston."
Howard Aston Winston.
I got the state medical records for Howard Ashton Winston - - born August 12, 2000.
As pessoas devem permanecer em casa e beber muitos líquidos. Já tenho aqui os registos médicos do Howard Aston Winston.
Maybe I should take the Aston Martin, to be in character for my end of the play.
Talvez deva levar o Aston Martin, para a personagem, para o meu papel na cena.
How come I get a retainer and a clarinet... and James Bond gets an Aston Martin?
Porque é que eu fico com um aparelho para os dentes e um clarinete. É o James Bond com o Austin Martin.
What's really bothering me is what color to get the Aston.
O que me está a chatear é de que cor hei-de escolher o Aston.
The Aston Martin?
O Aston Martin?
Aston stop the bid.
Aston sai à bola e corta.
Are you from Aston?
Trabalha para a Aston?
- It's a 1967 Aston Martin.
- É um Aston Martin 1967.
- Will the owner of the Aston Martin...?
Toma.