Atticus Çeviri Portekizce
333 parallel translation
He'll be happy to see you! Atticus!
Ele vai gostar de o ver!
- Atticus. Jem's up in the tree.
- Atticus, o Jem está lá na árvore.
Jem's stayin'up in the tree... until Atticus agrees to play football for the Methodists.
O Jem vai ficar lá em cima na árvore... até o Atticus concordar em jogar futebol pelos Metodistas.
And Atticus says he's too old.
O Atticus diz que está velho demais.
- Mornin', Atticus.
- Bom dia, Atticus.
Once I heard him scratchin'on our screen door... but he was gone by the time Atticus got there.
Uma vez ouvi-o a arranhar a janela da nossa porta... mas desapareceu antes de o Atticus lá chegar.
- Time to meet Atticus.
- Está na hora de ir ter com o Atticus.
- Why do you call your daddy Atticus?
- Por que é que o chamas Atticus?
- Atticus, this is Dill.
- Atticus, este é o Dill.
"To Atticus, my beloved husband."
"Para o Atticus, meu amado marido."
- Evenin', Atticus.
- Boa noite, Atticus.
Atticus, you heard about Tom Robinson.
Atticus, ouviste falar do Tom Robinson.
- Well, I'll see you tomorrow, Atticus.
- Bem, vemo-nos amanhã, Atticus.
- Where's Atticus?
- Onde está o Atticus?
Hello, Atticus.
Olá, Atticus.
- Then I'm goin'to call Atticus.
- Então vou chamar o Atticus.
Now listen. - Then I'm goin'with you.
Ouve, o Atticus, que eu me lembre, nunca me chicoteou... e quero que assim continue.
But Atticus, he's gone and drowned his dinner in syrup... and now he's pourin'it all over.
Mas Atticus, ele vai inundar a carne com melaço... e está a deitar em cima de tudo.
Therejust didn'tseem to be... anyone oranything Atticus couldn't explain.
Parecia não haver... pessoa ou coisa que o Atticus não pudesse explicar.
Atticus had promised me he would wear me out... ifhe ever heard ofme fighting'anymore.
O Atticus tinha prometido que me dava uma tareia... se soubesse que eu voltara a bater em alguém.
Atticus, do you defend niggers?
Atticus, tu defendes pretos?
- I can't see Atticus.
- Não consigo ver o Atticus.
- You know what Atticus said.
- Sabes o que o Atticus disse.
That Atticus Finch, he's tryin'to take advantage of me!
Aquele Atticus Finch, está a tentar aproveitar-se de mim!
You got to watch tricky lawyers like Atticus Finch!
Tem que se estar atento a advogados manhosos como o Atticus Finch!
Your witness, Atticus.
A testemunha é sua, Atticus.
I'm sorry, Atticus.
Lamento, Atticus.
Atticus, can I see you for a minute?
Atticus, posso falar contigo um minuto?
What's the matter, Atticus?
O que foi, Atticus?
Atticus, you want me to go with you?
Atticus, queres que eu vá contigo?
Go inside and tell Atticus Finch l said to come out here.
Vai lá dentro e diz ao Atticus Finch que eu pedi que viesse cá fora.
It's almost 1 0 : 00, and Atticus will be waitin'for us.
São quase 10 horas, o Atticus já está à nossa espera.
Atticus, isJem dead?
Atticus, o Jem está morto?
I'll be right back, Atticus.
Já volto, Atticus.
One time Atticus said you never really knew a man... until you stood in his shoes and walked around in them.
Um dia o Atticus disse que só se conhece realmente um homem... quando se entra na pele dele e se anda por lá um pouco.
And Atticus.
E em Atticus.
Ah, Atticus, how's it coming?
Ático, como está a c-c-correr?
- Goodbye, Atticus. - Goodbye.
Adeus, Ático!
Yeah, it's off an artifact Professor Atticus and I found.
Sim, estava num artefacto que o professor Atticus e eu encontrámos.
"Atlantis" Atticus?
O Atticus da Atlântida?
The Ark of Solon? Atticus thinks so.
- O Atticus acha que sim.
You were at Thera with that buffoon, Atticus.
Foste aluno daquele tolo do Atticus.
MacGyver and Atticus have found the Ark of Solon.
O MacGyver e o Atticus encontraram a Arca de Sólon. Não é fantástico?
Isn't that amazing? So Atticus is still hunting for the mythical Atlantis, is he?
Então, o Atticus ainda continua a sonhar com a lenda da Atlântida?
Professor Atticus. I've just been on the phone to the Balkan Embassy.
Professor Atticus, acabei de receber um telefonema da Embaixada dos Balcãs,
I'll remind you, Professor Atticus, that you no longer work here.
Devo relembrar-lhe professor Atticus, que já não trabalha cá.
I won't have my work disrupted again by Atticus and his idiotic notions about a super-civilization.
Não vou ter o meu trabalho interrompido novamente pelo Atticus e pela sua teoria idiota de uma super civilização.
I've decided I'd like to stay here and work with Atticus and MacGyver.
Decidi que gostava de ficar aqui a trabalhar com o Atticus e o MacGyver.
How can you do this, Atticus?
Como pode fazer isto, Atticus?
I can't believe Atticus would do that.
Não acredito que o Atticus nos tenha feito isto.
Atticus ain't never whipped me since I can remember... and I plan to keep it that way. - No, you're not.
- Não vais, não.