English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Author

Author Çeviri Portekizce

1,654 parallel translation
– So the author's here signing copies?
Então, o autor está cá a autografar cópias?
– I'm the author.
O autor sou eu.
But every time that I read a book, and as if the author stole me something that only I knew.
Mas cada vez que leio um livro, é como se o autor me roubasse algo que somente eu sabia.
Printed by him same, edited by him same it is an author that I never heard to speak.
Impresso por ele mesmo, editado por ele mesmo se trata de um autor que eu nunca ouvi falar.
The author knows a lot about me, I feel that he / she chose me.
O autor sabe muito sobre mim, sinto que me escolheu.
If after reading everything still to believe that the subject and you the author knows you well and he will only be able to answer you.
Se depois de ler tudo ainda acreditar que o sujeito é você o autor te conhece bem e só ele poderá te responder.
The true murderer, the author, this loosens, I have that you find him / it.
O verdadeiro assassino, o autor, está solto, tenho que encontrá-lo.
It can be that is not the author, maybe nor be a name.
Pode ser que não seja o autor, talvez nem seja um nome.
Is it if that man was not the author?
E se esse homem não fosse o autor?
Author!
- Autora.
Author!
Autora!
[Narrating] Hope Hartlight was the author of a best-selling self-help book.
Hope Hartlight era autora do livro de auto-ajuda mais vendido.
Author :
Autor :
Let us think that she is the author of a new stock of the virus of the malaria.
Pensamos que é o autor de uma nova derivante do vírus da malária.
Any author should be an easy one to match.
Seja qual for o autor... deve ser fácil de comparar.
She fancies herself as an author.
Agora vê-se como autora.
Hope that we can author our own destinies.
Esperança que possamos escrever o nosso próprio destino.
If it isn't Jennifer Schecter, author of "Some of Her Parts"...
Olhem se não é a Jennifer Schecter, autora de Algumas das Suas Partes.
A lawyer, pro football player, best-selling author, and...
Um advogado, um jogador de futebol americano, uma autora de livros mais vendidos, e...
If it isn't Jennifer Shecter, author of "Some of Her Parts"...
Mas é a Jeniffer Schecter, a autora de Algumas das Suas Partes.
"Lez Girls", new fiction, part one of a serial lives novella by author of "Some of Her Parts",
Ora bem. "'Lez Girls'. "Parte um, de uma nova ficção, em formato de novela seriada... " da autora de Algumas Partes Suas.
The author is your friend, right?
A escritora é tua amiga, não é?
You know, I mean like it's about women, so you have to have a woman on set. And, I mean, you're not a lesbian anymore, and in the film business, they don't like the author on set because they become too "precious" - about their material, so...
Quer dizer, trata-se de mulheres, então, é preciso uma mulher em cena e tu já não és lésbica e, no mundo do cinema, eles não gostam de ter lá o autor, porque se tornam demasiado protectores do seu material...
I just agreed to co-author it because she asked me to.
Só concordei com a co-autoria dele porque ela me pediu.
Do you know it mixes up Fanny Price with the author of the book?
Sabe que confunde a Fanny Price com a autora do livro?
I mean, I find when someone in the group feels superior to the author, it just...
Acho que, quando alguém do grupo se julga superior à autora, é...
I just love the idea of a character having a secret life that the author doesn't even know about.
Adoro a ideia de uma personagem ter uma vida secreta sobre a qual o autor nem sequer sabe.
To a guy with the same name as my favorite author.
Com um fulano que tem o mesmo nome do meu autor preferido.
All of this, according to a Val Sharpe, author of A Profile on Competitive Eaters.
Tudo isto segundo Val Sharp, a autora de um perfil sobre comedores competitivos.
The author would want sandra to tell people about the note.
O autor quereria que Sandra falasse da carta às pessoas.
If you'd care to stay, and who wouldn't the author will be signing copies of his book A Season for Peaches.
Se quiserem ficar, e quem não quereria, o autor vai autografar cópias do seu livro A Season for Peaches.
If you want your book signed, author's here.
Mas se quiser um autógrafo, o autor está ali.
All members identify themselves with their favourite author.
Todos os membros se identificam com o seu autor favorito.
She's the author of the book.
É a autora do livro.
- Sue Emery was an author?
- A Sue Emery era escritora?
And you are my author...
- E você é minha autora.
We're joined now via satellite from Bainbridge Island, Washington, By Jerry's fellow mob expert Manny Safier, The author of the new book "The Wise Guide to Wiseguys."
Junta-se agora a nós, a partir de Bainbridge Island, Washington, o colega de Jerry especialista na Máfia, Manny Safier, autor do novo livro "Guia Sobre os Mafiosos".
- I'm a bestselling author.
- Sou autora de bestsellers.
- I'm a best-selling author.
Sou autora de êxito.
I say we look at the work to find the author.
Eu digo para analisarmos o trabalho para acharmos o autor.
Do you deny you are the author of this work A Supplication for the Beggars?
Negas que és o autor deste trabalho? "Uma Súplica para os Mendigos".
Simple, necessary and interest that I don't claim author's rights.
Simples, preciso e juro que não reclamo direitos de autor.
The author wrote a series of young adult books.
É uma série para jovens.
Listen, Luke, I know this is your first book as an author, but it was also my first book to edit, and I had the best year doing it.
Luke, eu sei que este é o teu primeiro livro como autor, mas também foi o primeiro livro que editei, e passei um óptimo ano a fazê-lo.
You think I was gonna miss a chance to spend a night on the town with a soon - to - be - best - selling author?
Achas que ia perder a oportunidade de passar uma noite na cidade com o mais recente autor de um best-seller?
The author was so shocked by the rejection and the contempt that her book received. She prohibited any further releases for as long as she lived.
Chocada com o desprezo dos seus contemporâneos, a autora... proíbiu qualquer nova publicação até à sua morte.
Published author.
Autor de publicações.
She's an author.
É escritora.
Raymond, are you really too busy to help an aspiring author?
Ela me devia dinheiro.
Dianne's a top litigator at her firm, you, top architect, right? Patricia's a best-selling author.
- É a Angela e o Marcus, certo?
I know this is your first book as an author, but it was also my first book to edit, and I had the best year doing it. So I just wanted to say thank you, and I'm proud of you.
Portanto, só te quero dizer obrigada e que estou orgulhosa de ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]