English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Aviva

Aviva Çeviri Portekizce

109 parallel translation
Stoke up the try-works.
Aviva o fogo da caldeira.
Move your trousers, baby doll. Hey now you guys, take it easy.
Aviva-lhe a memória - Vai-te embora -
Here. Refresh your memory.
Toma, aviva a memória.
- Never! Seal, Seal, seal makes you smarter, seal meat.
A foca, a foca, a foca, que aviva o engenho, e a carne provoca.
- Does that remind you?
- Isso aviva a memória?
Until that stupid photo jogs his memory.
Até que a estúpida fotografia lhe aviva a memória.
I'm here, Aviva.
Estou aqui, Aviva.
- I know. Be patient, Aviva.
Sê paciente, Aviva.
Aviva, open the door.
Abre esta porta, Aviva.
It's my apartment, Aviva.
É o meu apartamento, Aviva.
Just do as I say, Aviva.
Faz o que te digo, Aviva.
- Let us not forget Aviva found Kit.
Não nos esqueçamos que a Aviva encontrou a Kitty.
Aviva, what's going on?
Aviva! O que se passa?
Don't disappoint me, Aviva.
Não me desapontes, Aviva!
I'm gonna see your aunt and let her know where you are.
Aviva, vou ver a tua tia. Dizer-lhe onde estás.
I don't understand. Why is Aviva staying with you?
Não percebo, porque a Aviva está com vocês?
Do you mind if I stop by your place and pick up some things for Aviva?
Importa-se que passe por sua casa para buscar umas coisas para a Aviva?
And Phoebe, whatever you do, don't let Aviva out of your sight, okay?
E, Phoebe, faças o que fizeres, não percas a Aviva de vista, certo? Sim, claro.
Just out of curiosity are you and Aviva...?
Só... só por curiosidade... Tu e a Aviva...
Oh, my God, Aviva.
Meu Deus, Aviva!
Aviva had some candles lit, and I guess the sweater got too close.
A Aviva tinha acendido umas velas. Acho que o casaco se aproximou demais delas.
I had a premonition that Aviva was going to hurt you, so I tried to stop her.
Tive uma premonição... em que a Aviva te ia magoar. Por isso tentei detê-la.
- Where are you going, Aviva?
Onde vais, Aviva?
Touch the mirror, Aviva.
Toca no espelho, Aviva.
So she was using Aviva to try and turn us into bad witches?
Estava a usar a Aviva para tentar transformar-nos em bruxas más?
Yeah, well, the demon's gone, Aviva.
O demónio foi-se, Aviva. Para sempre.
No, Aviva, I'm serious.
Não, Aviva, estou a falar a sério.
Does that jog your memory, Dr. Brandt?
Isso aviva a sua memória, Dr. Brandt?
Nothing livens up a room like good window dressing.
Nada aviva tanto um quarto como uma janela bem vestida.
Tali Sharon, Aviva Ger, Yael and Naama Yacoboff
Tali Sharon, Aviva Ger, Yael Yaakobof, Naama Yacoboff
Night-time sharpens
A sombra da noite aviva
Aviva, no.
Aviva, não...
No, Aviva.
Não, Aviva...
- And this is Aviva.
Esta é a Aviva.
Judah, show Aviva the lake.
Judah, porque não trazes a Aviva aqui atrás e lhe mostras o lago?
Aviva, are you OK?
Aviva? Estás bem?
Aviva, did he rape you?
Aviva, ele violou-te?
Are you trying to tell me something?
Estás a tentar dizer-me alguma coisa? Aviva?
It's OK if you are.
Aviva, não há problema se fores.
Memory building?
Aviva-te a memória?
- Aviva.
Aviva.
Aviva?
Aviva?
No.
Aviva!
Aviva.
Aviva...
Aviva? !
Aviva!
You were right about Aviva.
Tinhas razão sobre a Aviva.
Hello, Aviva.
Olá, Aviva!
- Aviva.
Aviva!
- You're not Aviva.
Não és a Aviva!
- Aviva doesn't freeze.
A Aviva não congela.
Aviva, it's OK.
- Não!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]