English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Azrael

Azrael Çeviri Portekizce

111 parallel translation
Unto Adonai and Azrael, into the keeping of the lords of the flame and lower pits I consign this body to be forevermore consumed in this purging fire.
Por Adonai e Azrael... à guarda dos senhores das chamas e das profundezas... confio este corpo para ser eternamente consumido neste fogo purificador.
Thank you, Azrael.
Obrigado, Azrael.
And Azrael tells us we're marked?
Azrael disse que estávamos marcados!
There's only one idiot here, Azrael... and I'm looking right at him.
Ei, idiota, só há um aqui, Azrael... e está à minha frente.
Sweet Jesus, Azrael!
Meu Deus Azrael! Porque fizestes isso?
But Azrael refused to fight.
Mas Azrael recusara lutar.
God turned on those that wouldn't fight... and Azrael was sent down with the demons... something he considers a great injustice.
Deus encarregou-se dos que não combateram... e Azrael foi enviado para os demónios... o que considerou uma grande injustiça.
Azrael was just using you.
Azrael utilizou-te.
Are you paying attention, Azrael?
Estás a prestar atenção, Azrael?
Azrael, get out of here!
Azrael, sai daqui!
- It's Azrael.
- Do Azrael.
Like Azrael, let his angels carry my damned soul to heaven.
Como Azrael, deixe os seus anjos carregar a minha alma condenada até ao Céu.
It's about a sinner named Azrael whose soul was condemned to purgatory.
É sobre um pecador chamado Azrael, cuja alma foi condenada ao purgatório.
After years of watching him suffer, the angels asked God to let Azrael free.
Depois de anos a vê-lo sofrer, os anjos pediram a Deus para libertar Azrael.
So the angels went down into purgatory and lifted Azrael up to heaven.
Então os anjos desceram ao purgatório e elevaram Azrael ao Céu.
When God asked why they did this, the angels said Azrael had suffered enough.
Quando Deus lhes perguntou por que o fizeram, os anjos disseram que Azrael já tinha sofrido que chegasse.
And the combined innocence of the angels'souls outweighed Azrael's sins.
E a inocência combinada das almas dos anjos teve mais peso do que os pecados de Azrael.
And Azrael's soul was welcomed into heaven.
E a alma de Azrael foi acolhida no céu.
Well, Azrael.
Bem, Azrael.
During the sixth day I was looking for, Azrael, angel of death, Finally, the meeting with Nasser Ali.
Durante o sexto dia, eu, Azrael, Anjo da Morte, vou enfim, ao encontro de Nasser Ali.
On, Azrael!
Vamos, Azrael!
I've met Azrael.
Acabo de encontrar Azrael.
Dear Azrael, only one question then do I let you.
Azrael, meu caro Azrael, só uma pergunta, depois deixo-o à vontade.
Azrael?
Azrael?
Azrael, that's your sign.
Cruel, é a tua deixa.
Azrael, you're dead?
Cruel... estás morto?
Where are we, Azrael?
Aonde estamos, Cruel?
Azrael, we have come so far. And the same mystery continues to haunt me.
Cruel, chegámos tão longe, e sempre me persegue o mesmo mal de família...
I told you we were close, Azrael.
Eu sabia! Eu disse que estávamos perto, Cruel.
Come, Azrael.
Anda, Cruel.
Come Azrael, where are my Smurfs?
Vamos, Cruel. Onde estão os meus Smurfs?
Azrael every village has an idiot.
Todas as aldeias têm um idiota.
Azrael, what are you doing?
O que estás a fazer, Cruel?
Come on, Azrael.
Anda, Cruel. Temos de encontrar este Patrick.
You're right, Azrael.
Tens razão, Cruel.
Azrael...
Azrael...
Come, Azrael.
Anda, Azrael.
Apparently, it wasn't a gift, Azrael.
Pelos vistos, não era um presente, Azrael.
- Azrael, bring me my plan.
- Azrael, traz-me o plano.
Yes, Azrael.
Sim, Azrael.
Open wide, Azrael.
Olha o avião, Azrael.
How am I going to get Smurfette to give me that formula, Azrael?
Como é que vou convencer a Smurfina a dar-me a fórmula, Azrael?
Not now, Azrael, I'm trying to think of a genuine and heartfelt gift that I can deceive that Smurfette with!
Agora não, Azrael, estou a tentar pensar numa prenda genuína e sentida para enganar a Smurfina!
Come, Azrael!
Anda, Azrael!
Azrael, Sophia, Ezekiel.
Azrael, Sophia, Ezekiel.
Miss durst, we believe that the demon Azrael has chosen you as his earthbound instrument.
Miss Durst, acreditamos que o demónio Azrael a tenha escolhido como seu instrumento terrestre.
The ascension of Azrael.
"A Ascensão de Azrael."
My God, Azrael, you're a boy?
Céus, você é homem?
Azrael.
- Cruel!
This is it, Azrael.
Aqui está, Cruel.
- Hear that, Azrael?
Ouviste isto, Cruel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]