Bacardi Çeviri Portekizce
74 parallel translation
- The lady'll have a Bacardi on the rocks.
- Um Bacardi com gelo para a senhora.
Take 12 Bacardi Silver and 16 Bittersweet out to "The Lullaby".
Leva 12 Bacardi Silver e 16 Bittersweet para o The Lullaby.
Dos zumos de piña con BacardÍ.
"Dos zumos de piña con Bacardi."
Zumo de piña con Bacardi.
"Zumo de piña con Bacardi."
I don't mind you hitting me, Frank, but take it easy on the Bacardi.
Não me importo que me acertes, Frank, mas cuidado com o Bacardi.
- I mean Bacardi.
- Quero dizer, Bacardi.
All right, I'd love another Bacardi and cranberry, thanks.
Está bem. Adorava outro Campari com sumo de arando.
Let me get a quarter of Wild Turkey, two fifths of Bacardi, some ice for the room and, let's see...
Vou querer... uma garrafa de Wild Turkey, dois litros de Bacardi, gelo para o quarto e, vejamos...
- Oh, hi. Want to join me for a Bacardi and soda?
Queres beber um Bacardi comigo?
Or maybe you'd prefer a cool, refreshing Bacardi colada.
Ou talvez prefiras um Bacardi Colada, frio e refrescante?
- Because Bacardi makes the night... come alive with freshness.
- Claro, como quiseres. - Porque o Bacardi dá vida à noite com frescura.
Uh, do you work for Bacardi?
Trabalhas para a Bacardi?
Bacardi and Coke.
Bacardi e Cola.
I ordered a Bacardi-Coke 20 min ago. - Just a sec.
Pedi um Bacardi e uma Coca Cola há uns 20 minutos, homem!
Eddie, give me a shot of Bacardi.
Eddie, dá-me um shot de Bacardi.
- It's Bacardi and wine.
- É Bacardí com vinho.
A Samoan Fog Cutter has three kinds of rum including Bacardi 451.
Um Fog Cutter tem três tipos de rum incluindo Bacardi 451.
My mom used to pour mad Bacardi in hers though.
Mas a minha mãe juntava Bacardi aos dela.
I ordered a couple of Bacardi Mojitos.
Mandei vir uns mojitos de Bacardi.
What harm will some Bacardi do?
Que mal faz um Bacardi?
Can I have a Bacardi and Coke, please?
Olaré! Um Bacardi com cola, por favor.
- Another Bacardi and Coke, please, Myfanwy.
- Outro Bacardi com Cola, por favor.
- Can I have another Bacardi and Coke, please?
Dá-me outro Bacardi Cola, por favor, Myfanwy?
I got, I don't know, some beers, maybe some Bacardi around.
Tenho... não sei... umas cervejas, talvez Bacardi.
Bacardi and cola.
Bacarddi e cola.
Sip Bacardi like it's my birthday. And you know we don't give a fuck it's not my birthday!
Vamos fazer festa porque é o meu aniversário.
How about a Bacardi and Coke?
Que tal um Bacardi e uma Coca-Cola?
Bacardi and Coke, please.
Bacardi e Coca-Cola, por favor.
- Bacardi and Coke, please, Myfanwy.
Um bacardi com cola, por favor, Myfanwy.
Dos Bacardi y Coke, por favor.
Dos bacardi com cola, por favor.
Ten Bacardi and Cokes, please, Myfanwy.
Dez Bacardis com cola, Myfanwy.
A bottle of Bacardi?
- Uma garrafa de Bacardi?
- l think I'll have a Bacardi and coke, please.
- Penso que vou querer um Bacardi-cola, por favor.
You'd better get me another Bacardi and coke.
É melhor dares-me outro Bacardi-cola, por favor Myfanwy!
We'd like two Bacardi and Cokes, please.
Queremos dois Bacardi-colas, por favor.
Bacardi and Coke?
Bacardi-Cola?
Two Bacardi mojitos and a gin and tonic.
Dois "mojitos" de Bacardi e um Gin tónico.
Buy them a Bacardi Freezer and they'll ride you like Sea Biscuit.
Oferece-lhes um "Bacardi" que elas montam-te logo que nem um carrossel.
- I'll have a Bacardi Breezer.
Quero um Bacardi Breezer.
Now before us are liquors of a various... after he made the master sergeant a bacardi, he propositioned the chaplain's wife.
Agora antes isto tem vários licores de muitas variedades... Depois de ele preparar um bacardi para o Sargentão, ele embebedou a esposa propositadamente.
Her cell phone goes missing, now believed stolen, physically removed from the Half Moon Bay Ramada, or possibly lost during Bacardi Jell-O shot hour at Cap'n Luther's Shrimp Shack.
O telemóvel dela desaparece, acredita-se agora que foi roubado. Fisicamente removido da Half Moon Bay Ramada, ou possivelmente perdido durante uma rodade de shots de gelatina de Bacardi... no Cap'n Luther's Shrimp Shack.
Bacardi and Coke?
Bacardi com cola?
And there's no Bacardi in there.
E não há Bacardi aqui. O que se passa?
Every night Bacardi and the twilight Absolut
- Acabou. - Stan, ele só está a quebrar a tensão. Ou a criar uma.
Got a credit card, fake i.D., and I want bacardi and a boy.
Tenho um cartão de crédito, uma identificação falsa, e quero um bacardi e um rapaz.
We should sip Bacardi like it's your birthday.
Devíamos beber Bacardi como se fosse o teu aniversário.
And I will have a Bacardi and Cuke.
Quero um Bacardi com Vomi-Cola.
I want Bacardi and a boy.
E quero um Bacardi, e um rapaz.
- Bacardi.
- Bacardi.
Would you like that with Bacardi or Myer's?
- E com Bacardi ou Meyers?
Bacardi.
- Bacardi.