Bach Çeviri Portekizce
466 parallel translation
So now we present... the Tocatta and Fugue in D-Minor by Johann Sebastian Bach... interpreted in pictures by Walt Disney and his associates... and in music by the Philadelphia Orchestra... and its conductor, Leopold Stokowski.
Apresentamos "Tocata e Fuga em ré menor" deJ. S. Bach... com imagens de Walt Disney e artistas e música executada... pela Orq. Sinfónica de Filadélfia sob a direcção de Leopold Stokowski.
Beethoven, Bach, Mozart you hear them only... above.
Beethoven, Bach, Mozart só vai ouvi-los... lá em cima.
Oh, Bach, Mozart, Beethoven, Tchaikovksy,
Oh, Bach, Mozart, Beethoven, Tchaikovksy,
Bach, Händel, Beethoven, Wagner, Mozart Which name do you put first?
Bach, Händel, Beethoven, Wagner, Mozart, qual é o que se recorda primeiro?
Bach.
Bach.
We're just having a little beer, Bach and Beethoven.
Estávamos ensaiando cerveja, Bach e Beethoven.
Do you love Bach?
Gosta de Bach?
Bach?
Bach?
Bach is for 8.00 in the morning.
Bach é para as oito da manhã.
- It's Bach.
- Bach.
I prefer Bach or Mozart.
Prefiro Bach ou Mozart.
WOULD YOU BELIEVE TWO WEEKS OF BACH?
Acreditava em duas semanas de Bach?
Johann Sebastian Bach?
- Querem Johann-Sébastian Bach? .
Schumann, Schubert, Mendelssohn and Bach.
Schumann, Schubert, Mendelssohn, e Bach.
That she loved Mozart and Bach?
Que adorava Mozart e Bach?
- Plays piano for the Bach Society.
- Toca piano para a Sociedade Bach.
Or Bach?
Ou Bach?
I'm up there with Bach and Mozart?
Estou no escalão de Bach e Mozart?
Its amazing how your skin goes well with Bach.
É incrível como a sua pele combina com Bach.
"Your skin goes great with Bach."
"Sua pele combina com Bach."
Playing in the film music by J.S. Bach, Pergolesi, Purcell
Trechos musicais de Bach, Pergolése, Purcell
Leonardo drank too much and played all the Bach solo suites.
O Leonardo ficou bêbado e tocou todas as suites de Bach.
Bach was one of the greatest composers who ever lived.
Bach foi um dos maiores compositores que já viveu.
- That's Arthur Bach, isn't it?
- É o Arthur Bach, não é?
Isn't that Arthur Bach?
Não é o Arthur Bach?
Mr. Bach!
Sr. Bach!
We have your regular table, Mr. Bach.
Temos a sua mesa habitual, Sr. Bach.
Princess Gloria, may I introduce my aunt and uncle Peter and Pearl Bach.
Princesa Gloria, apresento-Ihe o meu tio e tia Peter e Pearl Bach.
Your father will see you now.
Sr. Bach, o seu pai vai vê-lo agora.
I'm Arthur Bach.
Sou Arthur Bach.
Mr. Bach, you really should stay out of this.
Sr. Bach, realmente deveria ficar de fora.
She's a friend, Mr. Bach?
Ela é sua amiga, o Sr. Bach?
Mr. Bach, you understand, it's my job.
Sr. Bach, compreenda, é o meu trabalho.
I'll take care of it, Mr. Bach.
Eu trato disso, Sr. Bach.
Shall I get the car, Mr. Bach?
Vou buscar o carro, Sr. Bach?
- Good evening, Mr. Bach.
- Boa noite, Sr. Bach.
I understand, Mr. Bach.
Compreendo, Sr. Bach.
Mr. Bach, be sure you call me anytime you need the track.
Sr. Bach, certifique-se de me ligar sempre que precise da pista.
Good morning, Mr. Bach.
Bom dia, Sr. Bach.
I'm Arthur Bach, the groom.
Sou o Arthur Bach, o noivo.
I'm Arthur Bach.
Sou o Arthur Bach.
There has never been such a thing as a working-class Bach!
Nunca houve uma coisa dessas como uma "Classe Trabalhadora Bach"!
The Bach family must endure.
A família Bach tem de progredir.
These new melodies are okay, but it'd rather play Bach all day.
As novas melodias são boas Mas eu prefiro tocar Bach o dia todo
The penalty is you can play our little tune in the manner of Johann Sebastian Bach!
A punição é tocar à maneira de Johann Sebastian Bach.
Bach, Beethoven, Bing Crosby.
Bach, Beethoven, Bing Crosby.
I'm really influenced by Mozart and Bach.
Fui muito influenciado por Mozart e Bach.
Mr. Bach.
Mr. Bach.
I'm going to rest my hands and my eyes and listen to 20 minutes of Bach.
Eu vou descançar as minhas mãos e os meus olhos e ouvir 20 minutos de Bach.
It's another Bach, Second Movement.
É outro de Bach, o segundo andamento.
Bach F Minor Concerto.
Bach, o Concerto em fá menor.