English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Backgammon

Backgammon Çeviri Portekizce

116 parallel translation
- The backgammon.
- Patrão, um gamão!
The chaplain looked in to see him last night ; and he won seventeen shillings off him at a backgammon.
O capelão veio vê-lo ontem à noite, e ele ganhou 17 shillings no gamão.
This is baseball, not backgammon.
Isto é basebol, não gamão.
Put down your backgammon boards.
Deixem as cartas e o tabuleiro de gamão.
I enjoy surfing, backgammon and men who aren't afraid to cry.
Gosto de surf, gamão e homens que não têm medo de chorar.
- He plays backgammon at the hotel.
- Ele joga gamão no hotel.
- like checkers and backgammon?
- como damas e gamão?
We played backgammon nude.
Jogámos gamão, todos nus.
- Nude backgammon with swimsuit models!
- Nudismo e gamão... E sabem que mais?
We were discussing Wittgenstein over a game of backgammon.
Discutíamos Wittgenstein durante um jogo de gamão.
We played backgammon nude.
Jogámos gamäo, todos nus.
- Nude backgammon with swimsuit models!
- Nudismo e gamäo... E sabem que mais?
We, he's doing a crossword puzze and they're paying backgammon, and they're having a staring contest.
Ele está a fazer palavras-cruzadas, eles estão a jogar gamão e eles estão a jogar ao sério.
Right after we played backgammon.
Depois do jogo de gamão.
- We played backgammon?
- Jogámos gamão?
We played backgammon, and I won three times.
Jogámos gamão e eu ganhei três vezes.
We played backgammon.
Jogámos gamão.
If you went up toJohn's house, he'd be playing backgammon... or one-on-one basketball... or arguing how tall Cassius Clay was.
Se fossemos até casa do John, ele estaria a jogar gamão ou basquetebol, ou a discutir a altura de Cassius Clay.
Instead I should be playing backgammon with you and Busmalis?
Deveria estar jogando backgammon com o Busmalis e contigo?
Not every woman falls for that phoney social rap, you know, with the Haut - Brion and special cheeses and backgammon trophy.
Nem todas as mulheres caem nessa "cantiga",'tás a ver, com um Haut-Brion e queijos especiais e prémios de gamão.
Godel studied mathematics at Vienna University but he spent most of his time in the cafes, the internet chat rooms of their time, where amongst games of backgammon and billiards, the real intellectual excitement was taking place.
Gödel estudou Matemática na Universidade de Viena, mas passava a maior parte do seu tempo nos cafés, as salas de chat virtuais do seu tempo, onde entre jogos de gamão e bilhar, ocorria a verdadeira agitação intelectual.
Backgammon is the oldest game in the world.
O gamão é o jogo mais antigo do mundo.
I got us a travel backgammon set... and a crossword puzzle book.
Comprei um jogo de viagem de gamão... e um livro de palavras cruzadas.
I don't like backgammon.
Não gosto de gamão.
Bart, me and Mrs. Krabappel, we're going to go play some "backgammon"
Bart, eu e a Sra. Krabappel, vamos jogar ao "gamão por trás".
Message from the Backgammon :
Mensagem de Backgammon :
The Backgammon is being overpowered... and we can't last long, either.
O Backgammon está a sobrecarregar... e não devemos aguentar muito mais.
Wanna play backgammon?
Queres jogar gamão?
- No. But I did bring my travel backgammon.
Mas trouxe o meu gamão de viagem.
Call Selami for a game of backgammon.
Liga ao Selami para um jogo de'Backgammon'.
Backgammon, obviously.
Backgammon, obviamente.
Backgammon sucks.
Backgammon não presta.
I took the only good part of backgammon, the "gammon," and I left the rest of it in the trash where it belongs.
Eu só aproveitei a única parte boa do backgammon, o "gammon", e deixei o resto no lixo onde pertence.
I got justin a backgammon set.I thought I'd teach him how to play.
Comprei-lhe um jogo de gamão. Pensei em ensiná-lo a jogar.
It's like backgammon, Brian.
É como o gamão, Brian.
I never had any. You could teach me backgammon.
- Podes ensinar-me a jogar gamão.
We'll start with backgammon tomorrow.
- Começamos com o gamão amanhã.
What do you want to play, backgammon?
- O que queres jogar, gamão?
I wouldn't want to cut into all that beer drinking and backgammon.
Não quero interromper as tuas sessões de gamão e cerveja.
- A quick backgammon?
- Vai uma partida rápida de gamão?
A quick backgammon?
Um gamão rápido?
All through the backgammon and cigars, I tried.
Apesar do jogo e dos cigarro, eu tentei.
Your hobbies are backgammon, chess and long walks on the beach.
Os teus passatempos são o gamão, o xadrez, e passeios longos na praia.
You like backgammon?
Gostas de jogar gamão?
Want to play some backgammon?
Queres jogar gamão?
When he's not off hunting, he plays backgammon with his friend Abu Elias,
"Quando não está fora a caçar, " joga gamão com o seu amigo Abu Elias.
Okay, and don't be super bummed out'cause your grandfather's playing backgammon with Hitler right now.
Está bem, e não fiques super deprimido porque o teu avô anda a jogar backgammon com o Hitler.
But if they glance off a bone, get up in the ribcage, they tend to bounce around your insides like dice in a backgammon cup.
Mas se resvalam num osso, alojam-se na caixa torácica, tendem a pular nas tuas entranhas como um dado num copo de gamão.
Welcome to the backgammon club.
Bem-vindos ao clube de gamão.
Playing backgammon.
- Joguei gamão.
Backgammon?
Minha senhora, quer jogar gamão?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]