English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Baldy

Baldy Çeviri Portekizce

214 parallel translation
- Baldy, shut off that piano.
- Baldy, cala o piano.
Baldy, telephone the police.
Baldy, pede à Polícia que evacue a pista.
Baldy, I'll take those.
Baldy, eu fico com isso.
Send over some drinks.
- Baldy, manda umas bebidas.
Give me some cold water.
Dá-me água fresca, Baldy.
- Baldy, put it on the table.
Baldy, traz-ma à mesa, sim?
- Come on, boys, set'em up.
- Baldy, serve-os.
This ought to warm your ivory dome, baldy.
Isto vai-te aquecer a cabeça.
From the crest of that ridge as far as your eye can see to the west, to beyond Old Baldy.
Desde a crista daquele cume... até onde a vista alcança para oeste, para lá do Old Baldy.
- Yes, ma'am. - Baldy Lewis.
- Calvo Lewis.
- Baldy.
- Calvo.
You were so concerned about the battle for Old Baldy.
Estavas tão preocupado com a batalha pelo Monte Bald.
Baldy, the guy who drives the campaign truck.
Baldy, o gajo que guia o camião da campanha.
Baldy made some flapjacks.
Baldy fez umas panquecas.
Baldy, do what I told you.
Baldy, faz o que te disse.
Well, howdy there, Baldy.
Olá, Baldy.
I was just telling these fellows here... it'll sure be great to see my old friend Baldy again.
Estava agora dizendo a esses homens aqui... que seria ótimo voltar a ver o meu grande amigo Baldy.
How you been, Baldy?
Como tem passado, Baldy?
Gonna rip'em both off. Pipe down, baldy.
- Parto-te as pernas pelos tornozelos.
Baldy.
Baldi.
Hey, what's baldy here been up to?
- Que andou este a fazer?
Listen, baldy, my eyes are quicker.
Os meus olhos são mais rápidos.
Hey, baldy! You'd better get this straight.
Ei, careca, vamos acertar as contas.
Meet me at Baldy's.
Vai ter ao "Baldy's".
- Thanks, Baldy.
- Obrigado, Baldy.
- See you, Baldy.
- Até à vista, Baldy.
C'mon baldy!
Anda lá, parvalhão!
- Bye - bye, baldy.
- Bye - bye, careca.
Baldy, on me.
Vem comigo, BaIdy!
Baldy, get everything out. Baldy!
BaIdy, retira-os todos!
Last month i purchased a lady baldy.
No mês passado comprei uma Senhora Careca.
Now, when you purchased the lady baldy, you knew full well that it pulls hairs out by the root, correct?
Quando comprou esse depilador, você sabia que ele puxa os pêlos pela raiz, correcto?
( Rebecca on t.V. ) And obviously, dennis, i'm not alone in my belief that the company that manufactures the lady baldy is irresponsible, unconscionable, and simply out for a quick buck.
E claramente, Dennis, não sou a única que acredita que a empresa que fabrica a Senhora Careca é irresponsável, inconsciente e engana-nos para ganhar dinheiro.
And we have succeeded in learning that the makers of the lady baldy is lesco ventures.
E descobrimos que o fabricante do Senhora Careca é a Lesco Ventures.
Um, miss howe- - and another thing, dennis, if you don't quit harassing the good people who work for lady baldy, well, then i'm afraid i'm gonna have to take action against you.
- E outra coisa, Dennis, se não parar de assediar quem trabalha para o Senhora Careca, terei que criar uma acção contra si.
- Hello, Baldy.
- Olá, careca.
- Tell him about Baldy.
- Diga a ele sobre Baldy.
- Baldy?
- Baldy?
You could call me "baldy," dump soup on my head.
Até me pode chamar careca!
I'm just a little concerned about that big baldy.
Só estou um pouco preocupado com aquele careca.
Look, Baldy's here.
Olha, o Careca chegou.
- Hey, Baldy, get off my foot!
- Ei, Careca, não pises o no meu pé!
Looks like big baldy had a little trouble getting through the door.
Parece que o grandalhão careca teve problemas ao atravessar a porta.
Look at that! Baldy!
Olhem para aquele careca!
Next time, knock, baldy.
Da próxima vez, bate, careca!
Baldy.
Careca.
Apparently baldy likes a slimmer guy.
Parece que a careca gosta de tipos magros!
You're all washed up, baldy!
É o teu fim, careca!
Baldy?
Careca?
All right, baldy.
Ok, careca.
Baldy, anything you've got.
Baldy, dá-me o que tiveres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]