English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Balon

Balon Çeviri Portekizce

29 parallel translation
Balon, you remember Cale?
- Olá. - Lembra-se da Kale.
Balon, need the heavy winch and the tow and easy sling to get her in this stall.
Olá, Paul. Preciso do guincho pesado para a colocar aqui.
- Hey, Doc. - Balon.
- Olá Doutor...
Balon, you and Manny can split the other ten, huh?
Malone, você e Manny podem dividir os outros 10 %.
Balon, where's mine?
Espera um pouco.
$ 1,000 for you, Balon.
E mil dólares para ti também.
Balon, take Cale to our seats.
Malone, leva-a aos nossos lugares.
Tell me, how do you think balon Greyjoy would feel if he could see his only surviving son has turned lackey?
Diz-me, como é que achas que Balon Greyjoy se sentiria vendo o seu único filho vivo transformado em lacaio?
My father is Balon Greyjoy, Lord of the Iron Islands.
O meu pai é Balon Greyjoy, senhor das Ilhas de Ferro.
You don't want Balon Greyjoy for an ally.
Não queres o Balon Greyjoy como aliado.
The only living son of Balon Greyjoy.
O único filho vivo de Balon Greyjoy.
I have been reaving and raping since before you left Balon's balls, Captain.
Já pilhava e violava antes de terdes deixado os tomates do Balon, Comandante.
I remember everything about that day- - your helmet, your horse, the rake line in the dirt along the list, where the sun was in the sky when you knocked Balon Swann from his horse, and the dent in your shield when you handed it back to me.
Eu lembro-me de tudo sobre aquele dia o vosso escudo, o vosso cavalo, a linha da capa na terra ao longo do caminho, onde estava o sol no céu quando vossa senhoria derrubou Balon Swann do cavalo, e da amolgadela no vosso escudo quando mo devolveu.
" Balon Greyjoy, Lord of the Iron Islands and invader of the North.
" Balon Greyjoy... Senhor das Ilhas de Ferro... e invasor do Norte.
"That's Balon Greyjoy's last living son."
'Aquele é o último filho vivo de Balon Greyjoy.'
The usurper Balon Greyjoy.
O usurpador Balon Greyjoy.
This was Balon Greyjoy's son and heir.
Era o filho e herdeiro de Balon Greyjoy.
You sent terms to Balon Greyjoy without my consent?
Enviaste condições ao Balon Greyjoy sem meu consentimento?
I give you King Joffrey Renly, Stannis, Robb Stark, Balon Greyjoy.
Apresento-vos o Rei Joffrey, o Renly, o Stannis, o Robb Stark, o Balon Greyjoy!
I'm Theon Greyjoy, son of Balon, heir to the Iron Islands.
Sou Theon Greyjoy, filho de Balon, herdeiro das Ilhas de Ferro.
I was born on Pyke to Balon Greyjoy.
Nasci em Pyke, de Balon Greyjoy.
Last surviving son of Balon Greyjoy,
O último filho vivo de Balon Greyjoy,
Lord, take your servant Balon back beneath the waves.
Senhor, levai de volta o vosso servo Balon, sob as ondas
I am Yara Greyjoy, daughter of Balon Greyjoy,
Sou a Yara Greyjoy, filha do Balon Greyjoy,
A woman will not lead us. Not when Balon's own male heir has returned.
Uma mulher não nos liderará quando o herdeiro homem do Balon regressou.
I am Theon Greyjoy... last living son of Balon Greyjoy.
Sou o Theon Greyjoy, o último filho sobrevivente do Balon Greyjoy
You know, on Game of Thrones, Balon Greyjoy received his son's genitals in a box.
Sabem, em Game of Thrones, Balon Greyjoy recebeu os genitais do filho numa caixa.
- Give Balon a hand, will you?
- Sim.
Well, thank you, Balon.
Obrigado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]