English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Barä

Barä Çeviri Portekizce

79 parallel translation
The head of each tribe will join us there in talks with the white man, and see what can be done about ending our hostilities.
Ele, Winnetou e Tasha-Tunga irão cavalgar para o forte New Bara. Lá vamos encontrar todos os chefes e representantes dos homens brancos.
Isn't that the name of the man who represents your government here?
- Tenente Merril de forte New Bara.
At the next full moon, all our chiefs will meet at Fort Niobara to plan how we may preserve our peace.
Leva ao teu pai a seguinte mensagem : Quando a lua ficar redonda, os chefes das tribos estarão em New Bara, para juntos falarem de paz.
That he stay here as our guest. And when that day arrives, we shall ride to Fort Niobara together.
Ele deve permanecer como convidado na nossa tenda até chegar a altura de irmos juntos para forte New Bara.
I shall deliver a message with a peace proposal to Colonel Merril.
- Não faço ideia. Winnetou mandou-me levar uma mensagem de paz ao major Merril no forte New Bara.
Find out what's happening at Fort Niobara.
Tenta saber o que se vai passar em New Bara.
I would like first that you ride to Fort Niobara.
Só quando ela estiver assegurada é que Forrester será castigado. Agora Winnetou e o seu irmão devem partir para Forte New Bara.
The soldiers must keep the law.
Os caras pálidas do Forte New Bara são responsáveis pela lei e ordem.
Colonel Merril negotiated with the chiefs.
O major Merrilll esteve a tratar disso com chefes índios em Forte New bara.
They're going to have a peace treaty with the redskins at Fort Niobara.
Acabei de saber que em forte New Bara houve uma reunião de paz com os peles vermelhos.
One of my men is at Fort Niobara right now.
Um dos meus homens já deve estar a chegar a New Bara!
You should have heard me. I was a regular Theda Bara.
Parecia uma Theda Bara.
Listen, who the hell do you think you are, Barra?
Bara, estás a mentir. Diz-me a verdade.
We'd better get him away from here...
É melhor tirarmos o Bara daqui.
Then you're not ruling out that Barra might be telling the truth?
Comissário, acredita que o Bara afinal fala verdade?
You know he contradicted himself a number of times...
O Bara assinou uma confissão.
But those contradictions are so absurd, they confirm he has a low IQ.
As contradições só indicam que o Bara é ligeiramente atrasado.
And they're young.
Elas fizeram-no com o Bara e ele é doido.
Worf says he'll teach us Mok'bara throwing techniques today.
Worf disse que hoje nos ensinaria técnicas de arremessos Mok'bara.
Are you familiar with our foaming face wash, De bara tata? - Is it soap?
Você conhece os nossos produtos "Di Bar Tata?"
And no one will go to Bara because of the snipers.
- E ninguém quer ir no de Bara por causa dos atiradores.
Brittany Podelle was making out with Owen Stadeal, but he goes with Bara Williams.
Brittany Podelle estava a curtir com Owen Stadeal, mas ele sai com Bara Williams. Se...
We turned the tide in the war between the Bara Plenum and the Motali Empire, reignited the Red Giants of the Zai Cluster.
Mudamos o curso da guerra entre o Bara Plenum e o Império Motali, reacendendo os Gigantes Vermelhos do Grupo Zai.
That's fine. - "Bara bara himble gemination." Wait up! But as you recall, I, too, am a magic-shop owner.
Sim, claro, mas assim como tu, eu também sou o dono da loja.
I'll be through at the bar and I'll let you know when he's coming through.
Eu vou estar do outro lado do bara para dizer quando ele estiver a caminho.
I made eyes with Theda Bara.
Fiz olhinhos à Theda Bara.
Yeah, well, I want a date with Theda Bara, but that ain't gonna happen either.
- E eu quero a Theda Bara! - Mas não há hipótese.
Here on Bara Magna, you're bound to find the ruins of one or another.
Aqui em Bara Magna, apenas encontrarás ruínas de alguma cidade.
The red warrior, Ackar, used to be the greatest Glatorian in all Bara Magna.
O guerreiro vermelho, Ackar, era o melhor gladiador de toda Bara Magna.
Each chamber contains elements that were once plentiful on the surface of Bara Magna.
Cada câmara contem elementos que antes abundavam na superfície de Bara Magna.
It must have been created by the old rulers of Bara Magna.
Devem ter sido os velhos governantes de Bara Magna que o criaram.
This was Bara Magna before the Great Beings left us here to rot.
Bara Magna era assim, antes de eles nos deixarem aqui a apodrecer.
Agori from all over Bara Magna are pulling together, literally, uniting all the villages.
Os Agori de todo Bara Magna estavam a entreajudar-se, todas as aldeias se estão a unir.
I'm not sna...
Eu não estou a bara...
- Bara.
- Bara.
It's the cock-a-mouse!
É um bara-rato!
Cock-a-mouse.
- Bara-rato.
They're like something out of a film with Theda Bara.
Parecem saídas de um filme com a Theda Bara.
I'm surprised you know who Theda Bara is.
Estou surpreendida que saiba quem é a Theda Bara.
♪ Bara hood, bara hood, bara hood... ♪ What's all the excitement about?
Para quê toda esta alegria?
That's Bára.
Essa é Bára.
MICHAEL BARA : The Brookings Report says very specifically, number one, don't tell anybody.
O Relatório Brooking diz muito claramente, primeiro : não digam a ninguém.
BARA : The way they picked the landing sues was that they first chose the specific date, the specific latitude and longitude, the specific time that they would land.
A forma como escolheram os locais de alunagem primeiro teve a ver com a data, as latitude e longitude específicas e o hora a que iriam alunar.
BARA : To the ancient Egyptians, that constellation actually was a literal living embodiment of the great god Osiris.
Essa constelação, para os antigos egípcios, era uma incorporação literal do grande deus Osíris.
BARA : Apollo 11 had Ended at a specific day and a specific time where the three belt stars of Orion were on the horizon.
A Apollo 11 alunou num dia específico e num específico momento, em que as três estrêlas do Cinturão de Orion estavam no horizonte.
BARA : There are some people that think that with the Roswell crash, that the U.S. government established communications with extraterrestrial beings.
Há pessoas que pensam que, tal como em relação ao acidente de Roswell, o governo dos EUA estabeleceu comunicações com seres extraterrestres.
One of the astronauts openly states over an open channel, "Hey, we're being tracked by an alien spacecraft" BARA :
Um dos astronautas disse claramente, em canal aberto :
There's space shuttle video of two very specific missions... BARA : STS-48 and STS-BO - which clearly show what appear to be powered vehicles operating in low earth orbit, defying all the laws of physics and clearly performing the way UFOs or extraterrestrial spacecraft are supposedly able to perform.
Há filmes de duas missões do space shuttle... o STS-48 e o STS-80... que mostram claramente o que parece ser veículos a deslocar-se em órbita baixa da Terra, desafiando todas as leis da física e a fazer manobras que só OVNI's ou naves
BARA : A lot of people have the idea that NASA is a civilian science agency, and it's not.
Muitas pessoas têm a idéia que a NASA é uma agência científica civil o que é falso.
Those who suspect these NASA officials operated a hidden agenda point to the repeated use of the number 33... an extremely important symbolic figure in secret societies. BARA :
Aqueles que suspeitavam que esses responsáveis tinham uma missão oculta, referem o o uso repetido do número 33... um símbolo extremamente importante em sociedades secretas.
BARA : If you look at the mission patches, the symbol for
Se observar o logotipo da missão, o símbolo de

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]