English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Basa

Basa Çeviri Portekizce

45 parallel translation
I got my rights, man!
- Basa, meu! Tenho os meus direitos, meu!
Tonight's foul feast... will begin with mashed potatoes... then move on to some shrieking duck... and finish with a nice kill-basa.
O festim fedorento desta noite... começa com puré de batata para depois passarmos para um pato de gritos e acabar com uma sobremesa de comer e morrer por mais.
- Get the fuck outta here.
- Basa-me daqui.
Losers out.
Quem perde basa.
- Get outta here!
- Basa daqui! - Fora!
Now beat it, kid.
Agora dá o basa, puto.
Hey, get out of here.
Ei, dá o basa daqui.
I just want to put a big banner over this house that says "beg off."
Quero pôr um grande pôster sobre esta casa a dizer "dêm o basa".
Get out.
Basa.
Now walk away.
Agora dá o basa.
Butt out, dude.
Basa daqui, bacano.
Now, get out of my untidy car.
Agora, dá o basa da porcaria do meu carro.
You guys should take off.
Vocês deviam dar o basa.
Well, you took off anyway, see?
Bem, de qualquer maneira tu deste o basa, vês?
Now go away.
Agora, basa.
Let's get the Book and get out of here.
Vamos pegar no Livro e dar o basa daqui.
Get out of here.
Basa daqui.
- Get out of here.
- Basa daqui.
Thank you. You little maggot. Scat.
Obrigado, basa daqui.
Beat it, Sid.
Basa, Sid.
Jay!
Basa daqui.
- Can you make an exception in our case?
- Basa, drag queen!
Go on, run.
Vá, basa.
Maybe you need a hearing aid, and I'm not your brother, so shove off.
Talvez precises de um aparelho auditivo, e eu não sou teu irmão, por isso basa.
- Then leave.
- Então basa.
Go away.
Basa.
Yeah, piss off, mate.
Basa... meu...
I just want to get the fuckout of here, dude.
Eu só quero dar o basa daqui pá.
Let's just get the fuck out.
Vamos é dar o basa daqui.
What do you want? The CIA base downtown.
- A basa da CIA, na baixa da cidade.
So take your fake, East Boston, Indian accent out of here, or I'll call the cops.
Então, pega no teu sotaque indiano falso de East Boston e basa daqui ou chamo a polícia.
Gary, this place smells worse than the latrines at the BASA Academy.
Gary este lugar cheira pior que as retretes lá na academia.
Um, I was programmed at the BASA Academy.
Eu fui programado na academia da BASA.
For BNN, this is Gabby Babblebrock, reporting live from BASA headquarters.
Para a BNN, aqui é Gabby Babblebrock, a reportar ao vivo da sede BASA.
We've gotta get to BASA before he does.
Temos que chegar a BASA antes que ele chegue.
I spent 15 years as a BASA test pilot.
Passei 15 anos como pilote de teste da BASA.
I'm a BASA engineer.
Sou engenheiro da BASA.
"This isn't a library- - buy it or get out."
"Isto não é uma biblioteca. Compra ou basa."
Butt out, John, if you know what's good for you.
Basa, John, se você sabe o que é bom para você.
Hector, get out of here.
- Hector, basa daqui.
Ladies, if his name is Trace, get the hell out of there.
Senhoras, se o nome é Vestígio, basa daí.
Take your gorgeous tank top and get the hell out of here.
Pega na tua regata maravilhosa e basa daqui.
- Leave now!
- Basa agora.
calling for the nurse of Romer Basa
Chamando pela enfermeira de Romer Basa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]