English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Bats

Bats Çeviri Portekizce

1,057 parallel translation
The most scary thing was... ( Doctor Scherberwen, father of the student )... when some 12 students armed with chains and bats came towards us swinging at everything.
Levará provavelmente entre 2 e 3 anos. Não sei. - Como se manteram durante estes dois meses de greve?
Tuscany fried bats...
Morcegos fritos!
Get some bricks and baseball bats and explain things to'em.
Levávamos uns tijolos e bastões de baseball e explicávamos-lhes umas coisas.
Or maybe Thailand's bats?
Ou, talvez, bahts?
♪'Cause he's afraid at night Car il a peur la nuit ♪ Because of the earwigs A cause des perce-oreilles ♪ And because of the bats Et des chauve-souris.
Por causa das bichas-cadela e dos morcegos.
- Yeah, and bats.
Pois, e morcegos.
Bats?
Morcegos?
I love bats.
Adoro morcegos.
He claimed he was being chased by Mr Nixon when his car was attacked by a swarm of bats.
Ele alegava estar a ser perseguido pelo Sr. Nixon Quando seu carro foi atacado Por uma revoada de morcegos.
Mount the bats!
Montem os morcegos!
Pulverizing bones as big as baseball bats.
Pulverizam ossos tão grandes como tacos de baseball.
Bats, werewolves, dragons, demons...
Morcegos, lobisomens, dragões, demónios...
The bats and the dragons?
Os morcegos e dragões?
Crystal bats, fly!
Morcegos do Cristal, voem!
They keep falling into the sea like exhausted bats.
Acabam por cair no mar como morcegos exaustos.
Next you'll be telling me that washing your hair in bats droppings stops you going bald!
Só falta dizerem-me que lavar o cabelo em excremento de morcego impede a queda de cabelo!
I couldn't find enough bats and look what happened.
Não encontrei morcegos que chegassem e vejam só.
You might've done a lot better warning those guys who just introduced themselves to my car with baseball bats.
Devia ter avisado esses rapazes que vieram aqui com tacos de basebol.
Out, little bats.
Saiam, pequenos morcegos.
Fruit bats.
Moscas da fruta.
Vampires have garlic... fruit bats have kumquats.
No caso dos vampiros é alho, para a mosca da fruta é kumquat.
And that he bats a thousand.
E nunca falha.
They're giant vampire bats.
São morcegos-vampiros gigantes.
Bats?
Morcegos!
Do you think I'll be able to make one of those bats?
Acha que serei capaz de fazer um destes tacos?
Hobbs bats against Youngberry.
Hobbs como batedor contra Youngberry.
Baseball bats and bogeymen.
Tacos de basebol e bicho-papão.
She black as tar nappy-headed... She got legs like baseball bats.
É negra como o carväo... tem um cabelo esquisito... e pernas que parecem tacos de basebol.
I have fought them in all their guises- - man, wolves, bats- - and I have always won!
Tenho-os combatido em todas as suas formas homens, lobos, morcegos e tenho-os derrotado sempre!
Bats!
Morcegos!
They look like giant bats.
Eles parecem morcegos. Morcegos gigantes.
This island is their natural habitat and now that man is leaving, well, the bats may once again flourish. Oh, dear.
Esta ilha é o seu natural habitat e agora que a presença humana vai desaparecer, bem, talvez os morcegos recuperem a sua população.
Howard's loss is the bats'gain.
A derrota do Howard, é a vitória dos morcegos.
- and guards with baseball bats?
- e guardas com bastões de baseboll?
If independence depends on this song, give the island back to the bats.
Se a independência depender desta canção, é melhor devolver a ilha aos morcegos.
- I saw a lot of bats today.
- Eu vi uma data de morcegos, hoje.
How do people eat while we wait for bats to crap?
O é que o povo come enquanto esperam que os morcegos caguem?
It makes the others look like stickball bats. This yours?
Faz com que os outros perto deste pareçam bastões.
BEAT YOUR LEADER TO DEATH!
BATS MATAR SEU LÍDER!
Bats himself the live-long day, Babe Ruth, Ty Cobb, and so on.
Dá tudo de si e mais alguma coisa. Babe Ruth, Ty Cobb, e por ai vai.
See, danny's the one swinging the 3 bats.
O Danny é o que está com os 3 tacos.
It's just a bunch of guys holding their bats.
Um bando de tipos a segurar nos bastões.
There's the bats.
Lá estão os morcegos.
Twenty-five hits in 500 at-bats is 50 points.
25 rebatidas boas de 500 são 50 pontos, OK?
Some punks are swinging bats at everyone. - They've got some old guy cornered.
Os punks estão a espancá-los com um bastão!
27 years old laying dead on a street, killed by a bunch of kids with baseball bats!
27 anos a morrer no meio da rua! Assassinado por um bando de rapazes com bastões de basebol!
We carry cricket bats
Levamos tacos de criquete.
WE MUST QUICKLY FIND WHICH OF THE LAND MINES ARE EMPTY, GET THE AIRMEN INTO THEM AND THEN CLEAR OUT OF HERE, LIKE BATS OUT OF HELL.
Temos de encontrar as minas vazias depressa, enfiar os aviadores lá dentro e pirar-nos daqui como morcegos do inferno.
As soon as I got in the van Mr. Larson and his friends came out to the street waving baseball bats and yelling that I'm stealing his truck.
Assim que entrei no carro... o Sr. Larson e os amigos dele saíram para a rua... com tacos de beisebol a gritar que estava a roubar o carro.
Except bats.
Excepto morcegos.
We saw them come with helmets, with bats...
E que a competição foi igualmente reintroduzida, foi estabelecida como motor principal da economia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]