Bebo Çeviri Portekizce
3,070 parallel translation
Fuck, I don't drink enough.
Porra, não bebo nem o suficiente.
I will drink to that.
Eu bebo a isso.
- No. I will have pee.
Bebo o meu mijo.
No Babu, I will not drink more.
Não, Babu, não bebo mais. Eu sei.
I haven't had one for ages.
Não bebo um há séculos.
Oh, I'll have another pink wine.
Bebo mais um copo de vinho rosé.
"Do I drink to fill the loneliness, or to hide from the horror I've become?"
"Bebo para preencher a solidão, " ou para esconder o horror em que me tornei? "
Team Sugar, MySpace, Facebook, Bebo, and Twitter.
Team Sugar, MySpace, Facebook, Bebo e Twitter.
No, you are out of champagne, - I don't drink in the morning.
Não, a ti é que se acabou o champanhe, porque eu não bebo de manhã.
You know, I drink too much, I say the wrong things, I encourage bad behavior.
Sabes... bebo demais, digo disparates... encorajo o mau comportamento.
I haven't had a drink in 35 years, and I don't even care if I ever have another drink.
Não bebo há 35 anos e nem sequer me preocupo se alguma vez voltarei a beber.
Because if it's not, it's called sparkling wine. And I don't really drink sparkling wine.
Se não é de Champagne chama-se vinho espumante e eu não bebo disso.
If you don't drink it, Ray, I will.
Se não o beberes, Ray, bebo eu.
The more blood that I get, the more I want, and if I get so much as near yours... You are dead.
Quanto mais sangue bebo, mais quero, e se eu chegar perto do teu estás morta.
- The more I drink, the better I tip.
- Quanto mais bebo, maior é a gorjeta.
I drink it'cause I can afford it.
bebo porque posso pagar.
I drink and smoke too much.
Bebo e fumo muito.
Ever since Rashi did a liver cleanse on me, I haven't had a drop to drink.
Desde que o Rashi me limpou o fígado que não bebo uma gota de álcool.
Least I don't drink on the job!
- Pelo menos, não bebo no trabalho!
You know I don't drink anymore.
Sabes que já não bebo.
What Hannah failed to grasp is that where most men seek the warm glow that only whiskey can provide, I imbibe to fuel a conflagration.
O que Hannah não consegue entender... é que... a maioria dos homens procura o calor, onde apenas o whisky o pode fornecer, eu bebo para atear um incêndio.
You know my pimp cup that I sip purple drink and eggnog out of?
Estás a ver aquela caneca onde eu bebo todas as minhas bebidas?
I haven't had a drink in three days.
Eu já não bebo álcool há três dias.
I know I have oatmeal, but no Yorkshire Gold out here in the sticks.
Sei que há aveia, mas não chá Yorkshire Gold, aqui no campo. Desculpa. Como sabes o chá que bebo?
How do you know the tea I drink?
Como sabes qual é o chá que eu bebo?
- I-I have good water at home.
- Eu bebo em casa. Tenho água boa.
I'm sitting with a class enemy, but drinking brotherhood in arms!
Sentei-me com um inimigo da classe, mas bebo com um irmão de armas.
Meet robear Bebo.
Conheçam o Ro-Bear-Bebo.
Bebo.
Bebo!
My Bella, my Bebo, taken.
Minha Belle, meu Bebo.
Bella. Bebo.
Bella, Bebo.
Bella.
Belle, Bebo.
I've been so busy trying to get Thad back and the team back together that I haven't had a beer or sex in three days!
Tenho andado tão ocupado a tentar trazer o Thad de volta e juntar a equipa que já não bebo uma cerveja nem tenho sexo há três dias
I cut way back on red meat and dairy, decaf.
Evito carne vermelha, lacticínios e bebo café descafeinado.
Uh, I-I drink mostly, I smoke weed every now and then, but that's it.
Eu bebo... e fumo marijuana de vez em quando, mas só.
No, thanks, I don't drink coffee.
Não, obrigado. Não bebo café.
- I don't drink when I'm working. No?
Não bebo quando estou a trabalhar.
Because I drink at lunch on tuesdays.
Porque eu às terças-feiras bebo ao almoço.
I'm friendly when I drink.
Sou boa quando bebo.
I haven't had a drink in five days, so stop judging and start pouring.
Não bebo há cinco dias. Então, pára de julgar e serve-me.
I haven't had a drink in months.
Não bebo há meses.
If I have too much, I need to pee all the time.
Se bebo muita, depois tenho que ir urinar.
- I don't drink, sir.
- Não bebo, Sr.
Oh, I still drink.
- Ainda bebo.
I'll drink to that.
- Bebo a isso.
I don't.
- E não bebo.
Drink- - P.M.
Uma hora de manhã, uma hora de tarde, e bebo o resto do dia.
I don't drink.
Eu não bebo.
I haven't had a drink in a month.
- Não bebo há um mês.
- I'll drink to that.
Bebo a isso.
The more I drink, the worse I play.
Quanto mais bebo, pior jogo.