English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Bede

Bede Çeviri Portekizce

20 parallel translation
To all schoolchildren of my generation, growing up in the 1950s, he will always be the Venerable Bede.
Para todos os alunos da minha geração, que cresceram na década de 1950, ele será sempre o Venerável Bede.
Bede was not just the founding father of English history.
Bede não foi apenas o pai fundador da história inglesa.
It was this masterful grip on narrative that made Bede not just an authentic historian but also a brilliant propagandist for the early church.
Era este magistral domínio da narrativa que fez de Bede não apenas um historiador autêntico, mas também um brilhante propagandista para a Igreja primitiva.
Bede sees without any starry-eyed sentimentality what could overcome the deep mistrust of the pagan kings when asked to abandon their traditional gods.
Bede via, sem nenhum sentimentalismo idealista, aquilo que poderia superar a profunda desconfiança dos reis pagãos quando solicitados a abandonar os seus deuses tradicionais.
According to the most touching speech in Bede's entire history, the clinching moment of persuasion for one noble was nothing more than a gambler's bet.
De acordo com o discurso mais tocante em toda a história de Bede, o momento decisivo de persuasão de um nobre era nada mais que a aposta de um jogador.
Typically, Bede put these words in the mouth of a nobleman. The church in Anglo-Saxon England was just really a branch of the aristocracy.
É típico de Bede colocar estas palavras na boca de um nobre, pois a Igreja na Inglaterra anglo-saxónica não passava de um ramo da aristocracia.
For Bede and St Wilfred, it was crucial that the Roman, not the Irish Celtic church, won over Britain.
Para Bede e São Vilfrido, era crucial que fosse a Igreja Romana e não a Igreja Céltica ou Irlandesa que dominasse a Grã-Bretanha.
Bede had had forebodings before he died in 735.
O próprio Bede tinha mostrado apreensão antes de morrer em 735.
Through Alfred, England got something it hadn't had since the legions departed : An authentic vision of a realm governed by law and education, a realm which, since Alfred commissioned a translation of Bede into Anglo-Saxon, understood its past and its special destiny as the western bastion of a Christian Roman world.
Com Alfredo, a Inglaterra ganhou algo que não tinha desde que as legiões partiram, uma visão autêntica de um reino governado pela lei e educação, um reino onde, desde que Alfredo encomendou uma tradução de Bede para o anglo-saxão,
So how do you like it over at st. Bede's?
Então, o que achas da Saint Bede's?
Well, they just donated $ 20 million to St. Bede's Hospital.
Acabaram de doar 20 milhões ao hospital St. Bede.
Welcome to St Bede's.
Bem-vindos a Saint Bede's. Estamos hoje aqui juntos...
That's my friend from St. Bede's.
É o meu amigo do St. Bede.
We're taking her to see an acquaintance at St. Bede's.
Vamos levá-la a um conhecido no St. Bede's.
We just took two more over to St. Bede's.
Acabámos de levar mais duas pessoas para o hospital.
She died en route to St. Bede's.
Morreu a caminho do hospital.
She's also at St. Bede's, but she's in stable condition.
Também está no hospital, mas está estável.
He's at St. Bede's.
Está no hospital St.
Thought you might want to join.
Bede's. Pensei que talvez se quisessem juntar.
St. Bede's.
Bede's.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]