English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Beech

Beech Çeviri Portekizce

156 parallel translation
We'd like to see commander Beech if we may.
Gostaríamos de ver o Comandante Beech se fosse possível.
A commander Beech.
É uma chamada interurbana, menina Holloway. Um tal Comandante Beech.
Yes, commander Beech.
Sim, Comandante Beech.
Is commander Beech at home?
O Comandante Beech está em casa?
Who's got a Twin Beech? It's that Col. Wilberforce.
Era do Coronel Wilberforce.
- Morning, Mrs Beech, Mr Beech.
- Bom dia, Sra. Beech, Sr. Beech.
Oak planks, beech, pine.
Tábuas de carvalho, faia e pinho.
The big beech With the sort of bare branch Coming out of the top left.
A faia grande com um ramo sem folhas do lado esquerdo.
That's either a beech or a, um... a, uh... a hornbeam.
Aquilo é uma faia ou um... O choupo-branco.
"Here lieth Beech Buchanan, protected by the ejaculation of serpents."
"Aqui jaz Beech Buchanan, protegido pela ejaculação das serpentes."
Oak planks, beech, pine.
Tábuas de carvalho, faia e pinheiro.
We found oak, pine, willow, beech, 40 different varieties of trees, all native to Earth!
Conta-lhe. Encontrámos carvalho, pinheiro, salgueiro, faia. Quarenta variedades de árvores, todas tipicamente terrestres.
Piglet lived in the middle of the forest in a very grand house, in the middle of a beech tree. Piglet loved it very much.
O Piglet morava no meio da floresta, numa grande casa dentro de um pessegueiro e era muito feliz.
And so, Pooh was a hero for saving Piglet, and Piglet was a hero for giving Owl his grand home in the beech tree.
E assim, o Pooh foi um herói por ter salvo o Piglet, e o Piglet foi um herói por ter dado a sua linda casa à Coruja.
I've found a burrow, Hazel - under that beech hanger... with a great hall and no smell of death or disease.
Encontrei uma toca, Hazel. Ali naquela encosta. Com um grande corredor sem cheiro de morte ou doença.
They're into the beech roots.
Estão na praia.
We have a TA at 12th and Beech.
Temos um T. A. na 12th e Beach.
Linda, 40 1 West Beech.
Linda, 401 West Beech.
Already, he was studying the growth of beech trees and had a nursery full of seedlings grown from beech nuts.
Além disso, estudava a reprodução de faias e tinha perto de sua casa um viveiro cheio de mudas brotadas de grãos de faias.
He had followed his dream, and beech trees as high as my shoulder, stretching as far as the eye could see, were witnessed to it.
Ele tinha seguido sua ideia e as faias, que chegavam aos ombros, espalhadas a perder de vista, testemunhavam.
Doug Beech.
Doug Beech.
- Speak up, Beech.
- Fala Beech.
This is what I want you to do, Beech.
Beech, é isto que quero que faças.
- Beech, is that you?
- Beech, és tu?
- Outstanding, Beech.
- Fantástico Beech.
So by counting the rings, I can be absolutely certain that this beech lived for over two hundred years before it fell.
Então, através da contagem dos anéis, estou completamente certo que esta fala viveu durante mais de 200 anos antes de morrer.
My own brother and I used to... climb to the top of this old beech tree in the backyard and watch the sun go down just like this.
O meu irmão e eu costumávamos subir a uma árvore no nosso quintal. E víamos o pôr-do-sol.
He fell... out of the beech tree in the backyard, and, um, broke his neck.
Ele caiu... de uma árvore no quintal e partiu o pescoço.
- Myrtle Beech.
Myrtle Beech.
Speaking of funny feelings, you two heard about Myrtle Beech?
Por falar de sensações engraçadas ouviram falar da Myrtle Beech?
- It was Myrtle Beech and that doctor.
Foi a Myrtle Beech e aquele doutor.
6 : 30 at the Presbyterian Church on Beach Street.
Às 18h30, na Igreja Presbiteriana, na Beech Street.
Hey, Beech-ball.
Olá, Beecher.
Hey, Beech.
Olá, Beech.
Mr Beech, he thought something about getting rid of all the students.
O Sr. Beech. - Ele desejou livrar-se dos alunos. - Vamos.
Hi, Mr Beech. I was wondering. Were you planning on killing people tomorrow?
Olá, Sr. Beech, pretende matar um monte de gente amanhã?
[man on radio] have located hairpiece salesmen pulling up to... Paddy Reilly butcher shop on beach mount crescent.
Localizei vendedores de capachinhos a parar à frente do talho do Paddy Reilly, em Beech Mount Crescent.
This is Colonel Beech from the flight deck.
Fala o Coronel Beech do cockpit.
Yeah, John Heater come up from Beach.
! Esteve aqui o John Heeder de Beech.
Beech 270 remains 18 miles from the outer marker.
Beech 270 fica 18 milhas da marca externa.
Beech.
De falas.
- Beech wood, isn't it?
- É madeira de faia, não é?
- An unidentified Beech Baron 58.
- Um Beech Baron 58 não identificado.
Beech 0827, do you respond, over?
Beech 0827, responda, escuto.
Beech 0827, this is Air Route Traffic Control Center, Seattle.
Beech 0827, fala o Centro de Controlo Aéreo de Seattle.
Beech 0827, this is Air Route Traffic Control Center, Seattle.
Beech 0827, fala o Controlo de Tráfego Aéreo de Seattle.
Beech 0827, this is U.S. Air Force F - 15 56.
Beech 0827, é a Força Aérea americana, F-1556.
Yeah, this is Beech 0827.
Sim, fala Beech 0827.
- What was the Beech Baron doing?
- Que fazia o Beech Baron?
It's a Twin Beech.
É um bimotor!
I'm sorry, Mr Beech.
- Desculpe, Sr. Beech.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]