English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Beelzebub

Beelzebub Çeviri Portekizce

75 parallel translation
Good old Beelzebub, the boy with the horn!
O bom e velho Belzebu! O rapaz com o chifre!
You go on, Dr. Jekyll, and try to put old Beelzebub in his bottomless pit.
Vá lá, Dr. Jekyll, tente atirar Belzebu para um poço sem fundo.
- Beelzebub!
- Belzebu!
It is only through the power of Beelzebub that he casts devils out.
É por Belzebu, chefe dos demônios que ele os expulsa.
I have been compared to Lucifer, Beelzebub... the Antichrist, but never before Medusa.
Já fui comparado a Lucifer, Beelzebub... o Anticristo, mas nunca antes à Medusa.
Who's there, in the name of Beelzebub?
Quem está aí, em nome de Belzebu? !
We're just waiting for the right time to swoop down on Morning Glory Circle and claim it in the name of Beelzebub.
Estamos só á espera do momento certo para invadir Morning Glory Circle e reclamá-la em nome de Beelzebub.
The Bible also refers to the Devil as Beelzebub, which means Lord of the flies.
Sim. A Bíblia também se refere ao demónio como Belzebú, que significa Senhor das Moscas.
Mashing is also the work of Beelzebub. For Satan saw God's blessed turnip, and he envied it and mashed it to spoil its sacred shape.
Puré de nabo também é obra de Belzebu, pois Satã viu o abençoado nabo de Deus, invejou-o e reduziu-o a puré, para conspurcar a forma sagrada.
Baldrick, believe me, eternity in the company of Beelzebub and all his hellish instruments of death will be a picnic compared to five minutes with me and this pencil if we can't replace this.
Baldrick, acredita, a eternidade na companhia de Belzebu e todos os seus instrumentos infernais, vai ser um piquenique comparado a cinco minutos comigo e este lápis, se não conseguirmos substituir o dicionário.
Now in the bible his name is Beelzebub,
Na Bíblia... o seu nome é Belzebu.
The Klopeks are offering up Walter as a human sacrifice to Beelzebub?
Os Klopeks estão a oferecer o Walter como um sacrifício humano a Belzebu?
How's it going, Beelzebub?
E então, Belzebú?
I was saying, continuing with the snares set by Beelzebub...
Dizia, seguindo com as artimanhas do Belzebu...
Beelzebub.
Belzebu.
Beelzebub, Lucifer, Belial, Mephistopheles, Satan...
Belzebu, Lúcifer, Luzbel, Mefistófeles, Satanás...
He is the Antichrist, Beelzebub, Lucifer, a devourer of wedges.
É o Anti-Cristo, Belzebu, Lúcifer, um devorador de cunhas.
If I can sneak in the name of one of the rulers of hell such as Beelzebub, who attained the rank of Grand Duc I may be sure it will pay off.
Se eu disser o nome de um dos que governam o Inferno, tal como Belzebú, que atingiu o grau de grão-duque, pode ser que resulte.
Beelzebub?
Belzebú.
How about Beelzebub?
E que tal Belzebu?
You said Beelzebub. So I replied Grand Duc.
Disse Belzebu e eu respondi grão-duque.
Beelzebub, Grand Duc, Lucifer,
Belzebu, Grão-Duque, Lúcifer,
And in the very, very black corner wearing very, very black trunks the king of all that is evil Beelzebub!
E no canto muito, muito obscuro, usando calções muito, muito negros, o rei de todo o Mal, Belzebu!
I worship Beelzebub.
Eu adoro Belzebu!
Beelzebub!
Belzebu!
Not with Beelzebub banging at the door, no.
Não com o Belzebu a bater à porta.
I am the Devil, Satan, Lucifer, Beelzebub, the Prince of Darkness.
Sou o Diabo, Satán, Lucifer, Belzebub, o Príncipe da Escuridão.
Hell of Satan and Beelzebub, Raging fire of corpses, forces of the air, of the earth, of the sea and of fire,
O inferno de Satã e Belzebu foi o Guardião dos cadáveres, forças do ar, da terra, do mar e do fogo.
Whoa, Beelzebub.
Whoa, Beelzebub.
Down, Beelzebub.
Abaixo, Beelzebub.
- Attaboy, Beelzebub!
- Muito bem, Beelzebub!
Come, Beelzebub.
Anda, Beelzebub.
Beelzebub?
Belzebu!
be gone, Beelzebub.
Desaparece, Belzebu.
- Beelzebub.
- Belzebu.
Barely knows where the sparkplugs are, much less how to conjure up Beelzebub.
E mal sabe onde ficam as velas do carro, muito menos sabe como dizer Beelzebub.
So we'll submit to her will and serve the Lord Beelzebub with all our hearts.
Então nós nos subteremos ao seu querer e servir o Lorde Belzebu com todo o nosso coração.
- Beelzebub?
- Beelzebub?
You`ll become a mindless puppet Beelzebub will pull the strings
Será um fantoche alheado E Belzebu o teu titereiro
Beelzebub's bitches.
- Bestas de Belzebu. - Sim. E...?
Beelzebub...
Belzebu...
Man of Darkness, Beelzebub.
Homem da Escuridão, Belzebu.
Give it up right now, daughter of Beelzebub.
Dá cá mais cinco, filha de Belzebu.
If I leave beelzebub now, her first phone call will be to the lawyers.
Se deixar a belzebu agora, a sua primeira chamada será para os advogados.
- Yes! - Out, Beelzebub!
- Fora, Belzebu!
By Asteroth and Ishtar... By Beelzebub and Ahura Mazda... By all the heart of darkness that sip beneath this fatal earth...
Por Asteroth e Ishtar... por Belzebu e Ahura Mazda... por todos os seres da escuridão que vivem sobre a terra fétida... eu te evoco!
T oo bad, I think I saw a glare from your devil horns, Beelzebub.
Que pena, acho que vi de relance os teus chifres de diabo em cima.
BEELZEBUB, EATER OF THE DEAD, BE GONE BACK TO HELL!
Belzebu, o Comedor dos Mortos... volta para o inferno!
- # Beelzebub has a devil put aside for me # - Come on, Quinn! Push!
Belzebu tem um demónio Guardadinho só para mim
Beelzebub, the chubby behemoth. I love to hunt.
" o gorducho Behemoth.
Mother says he was Beelzebub's brother.
A minha mãe diz que ele era a besta de Belzebu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]