Benedict Çeviri Portekizce
750 parallel translation
This is Benedict, the dressmaker.
Fala Benedict, o costureiro.
Benedict's the name.
O meu nome é Benedict.
Let me sell Mr. Benedict War Winds.
Deixe-me vender o War Winds ao Sr. Benedict.
Isn't Texas green, Mr. Benedict?
O Texas não é verde, Sr. Benedict?
You must tell us about Texas, Mr. Benedict.
Tem de nos falar sobre o Texas, Sr. Benedict.
Mr. Benedict's Reata is one of the largest of them all.
O Reata do Sr. Benedict é um dos maiores de todos.
How many acres did you say, Mr. Benedict?
Quantos hectares disse, Sr. Benedict?
Good morning, Mr. Benedict.
Bom dia, Sr. Benedict.
Leslie, if Mr. Benedict has finished his breakfast... why don't you show him the stables?
Leslie, se o Sr. Benedict já terminou o pequeno-almoço, porque não lhe mostras os estábulos?
Mr. Benedict and I will have to be leaving now.
Eu e o Sr. Benedict temos de nos ir embora.
It's Benedict.
É Benedict.
I'm Mrs. Benedict.
Sou a Sra. Benedict.
You're a Benedict.
És uma Benedict.
How do you do, Mrs. Benedict?
Como está, Sra. Benedict?
I'll never get the hang of you, Mrs. Benedict.
Nunca te compreenderei, Sra. Benedict.
Since Grandpa Benedict's time.
Desde o tempo do avô Benedict.
I want you to take Mrs. Benedict back in with you.
Quero que leves a Sra. Benedict de volta contigo.
The Benedicts.
Os Benedict.
- Mrs. Benedict, this is Dr. Borneholm.
- Sra. Benedict, este é o Dr. Borneholm.
You mean, the Benedicts'only?
Queres dizer que é só dos Benedict?
I'm going to ask you, in reverence to the memory of Luz Benedict...
Vou pedir-te, com respeito pela memória da Luz Benedict...
Mr. Benedict, wanting to honor his sister's wishes... and, of course, right along with his own personal feeling for you...
O Sr. Benedict, querendo honrar os desejos da irmã, e, claro, de acordo com os próprios sentimentos por si...
You're my wife, Mrs. Jordan Benedict.
És a minha mulher, a Sra. Jordan Benedict.
Not if he's a Benedict.
Se for um Benedict, não.
Mrs. Benedict, what is it I can do?
Sra. Benedict, em que posso ajudá-la?
I'm just as much of Texas as Bick Benedict is.
Sou tão texano como o Bick Benedict.
" Mrs. Benedict went to Vientecito.
" A Sra. Benedict foi a Vientecito.
He is a Benedict.
É um Benedict.
Why, Mr. Benedict, this is a good surprise!
Sr. Benedict, que boa surpresa!
You and the rest of you stinking sons of Benedicts.
Tu e os restantes filhos de Benedict.
- Howdy, Mr. Benedict.
Onde estiveste? Fui beber uma cola.
Let's just keep punching, boys.
O Benedict é um osso duro de roer.
She's been training out at the hospital.
- Olá, Dr. Guerra. - Olá, Dr. Benedict.
Thank you, Mr. Benedict.
Os meus dois filhos.
It's pretty good stuff.
À sua, Sr. Benedict.
Yes, I make it every year.
Parece exausto, Sr. Benedict.
" Jordan Benedict, wilt thou take...
" na riqueza e na pobreza,
I will. Join your hands and kneel down.
" Jordan Benedict, aqui presente,
My dear, darling Luz... if I didn't know you had a level Benedict head on those immature shoulders...
Ao Jett! De que estás a falar? Ele gosta de mim.
The old Benedict spirit. You set up one of your great weekends.
Se formos, faremos as coisas à maneira.
I'll even buy the four-engine Douglas.
O velho espírito Benedict.
You could be the head lady of this part of the whole country... if you wanted to.
É o que és. Luz Benedict II.
They're benedict arnolds.
Deveriam estar mortos.
That Benedict is a hard guy to crack.
Sim.
It's not good for you.
Obrigado, Sr. Benedict.
Hey, come on in.
Tal como nós, os Benedict, a encontrámos.
"for your lawful wife, according to the rite of our Holy Mother the Church?" I will.
" Jordan Benedict, aceita...
" Jordan Benedict here present...
"para sua legítima esposa, de acordo com as leis da Sagrada Igreja?"
He's dreamy. Ask the Snythe girls. Ask anyone.
Minha querida Luz, se não soubesse que tinhas uma cabeça Benedict sobre esses ombros imaturos, dava-te uma boa surra.
It's Bick Benedict.
Não estou a tentar.
Did my daughter Luz Benedict come in yet?
Estou tão aborrecida como tu.