English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Bergman

Bergman Çeviri Portekizce

249 parallel translation
- He was thrilling with Bergman.
Estava óptimo no último filme com a Bergman.
WERE THE COUNT AND COUNTESS DE CHEVINCOURT ( INGRID BERGMAN ),
CONDE E CONDESSA DE CHEVINCOURT ( INGRID BERGMAN ),
Lieutenant Bergman.
O Tenente Bergman.
Now we come to why Lieutenant Bergman is here.
Chegamos assim ao Tenente Bergman.
Now, as to the exact location of the factory, I'll let Lieutenant Bergman tell you.
Quanto à localização exacta da fábrica, vou deixar o Tenente Bergman dizer-vos.
At 200 feet, you'll be blown to hell, which brings me back to Bergman.
A 200 pés, rebentam convosco, o que me traz de volta ao Bergman.
At an exact hour on M-day, the day of our mission, Bergman and his men will neutralize the enemy flak posts.
À hora exacta do dia-M, o dia da nossa missão, o Bergman e os seus homens neutralizam as defesas antiaéreas.
Lieutenant Bergman will work closely with you.
O Bergman vai trabalhar de perto consigo.
Oh, Adams. Will you see that Lieutenant Bergman finds suitable quarters?
Adams, pode ver se o Bergman encontra alojamento?
- ( Bergman ) The center peak is higher. - This one?
- O pico central é mais alto.
Don't be silly. That's Lt Bergman's sister.
- É a irmã do Tenente Bergman.
- You haven't met Bergman's sister.
- Ainda não conheceu a irmã do Bergman.
- if Bergman talks...
- Se o Bergman falar...
Shall I break the news to Bergman's sister, Roy?
Queres que dê a notícia à irmã do Bergman?
Captian Bergman.
Capitão Bergman.
Colonel Harker, sir! Major Craig and Captain Bergman reporting.
Coronel Harker, o major Craig e o capitão Bergman.
Captain Bergman.
- Capitão Bergman.
Drive through, Major. Disguised as prisoner of war guarded by Captain Bergman personal African Corps.
Em veículos, major, disfarçados de prisioneiros de guerra, vigiados pelo "Afrika Korps pessoal" do capitão Bergman aqui.
Take what man you need Bergman and make sure they don't.
Leve um homem, Bergman, assegure-se de que continuem sem avistá-los.
Give that first one a burst, Bergman.
Bergman, dispare nessa.
Look Bergman, if you have any complaints take them to the Colonel.
Ouça, Bergman, se tem queixas, fale com o coronel.
That uniform is a disguise, Bergman, don't carry it too far.
Esse uniforme é um disfarce, Bergman, não se esqueça.
No, Captain Bergman, that is not all.
Não, capitão Bergman, não é tudo.
Eight men were killed today. Five of them were Bergman's.
Morreram oito homens hoje, cinco eram do Bergman.
What about Bergman's men?
E os homens do Bergman?
I'm quite sure that Captain Bergman and his SIG gave that a very careful consideration before they volunteer.
Não duvido que o capitão Bergman e os seus homens levaram isso em consideração, muito cuidadosamente, antes de serem voluntários.
Bergman.
Bergman.
You mean Captain Bergman and the others are not German?
Quer dizer, o capitão Bergman e os outros não são alemães?
Captain Bergman, you have 2 hours to deliver your traitor.
Capitão Bergman, dispõe de duas horas para entregar o seu traidor.
How does Bergman feel about that?
O que acha o Bergman?
I wish you luck, Bergman.
Desejo-te sorte, Bergman.
- Bergman, 1911.
- É uma Bergman, de 1911.
Well then, would you like me better if I were Ingrid Bergman?
Então, gostarias mais de mim, se eu fosse a Ingrid Bergman?
No, I wouldn't like you better if you were Ingrid Bergman.
Não, não gostaria mais de ti, se fosses a Ingrid Bergman.
Had I been present when he realised Professor Bergman was an image, I do believe he would have taken my life.
Se eu estivesse lá quando ele percebeu que o Professor Bergman era apenas uma imagem, julgo que me teria tirado a vida.
'Professor Bergman.
Professor Bergman, fala Jim Nordstrom.
Professor Bergman's made his first computation.
O professor Bergman está a completar os primeiros cálculos.
- Yes, sir. Tell Professor Bergman to meet us there.
Diz ao Professor Bergman para ir lá ter connosco.
Professor Bergman's collapse was due to lack of oxygen because Computer went haywire.
O Prof. Bergman desmaiou porque o computador errou no nível de oxigénio.
Mr Bergman, please.
Professor Bergman, por favor.
Paul, I want security patrols at every strategic location on Alpha, ready to move at a moment's notice, and get Professor Bergman.
- Paul, quero patrulhas de segurança em todos os locais estratégicos de Alfa. E chama já o Professor Bergman.
Get these to Professor Bergman right away.
- Leve-os já ao Professor Bergman.
Bergman's coming down with David.
O Professor Bergman vai descer, com o David.
'Professor Bergman and David are coming down.
Ando a tentar contactar-te há tanto tempo.
'Professor Bergman, report, please.'
Professor Bergman, comunique a sua situação, por favor.
Bergman to Base, it's only just daylight.
Daqui Bergman, o dia acabou de nascer.
Professor Bergman...
Professor Bergman...
- Professor Bergman, Commander...
Professor Bergman... Com licença, Comandante.
- And Bergman!
- E a Bergman!
Yes, sir. Then we can assume that Bergman is dead.
Então podemos assumir que o Bergman está morto.
Bruckner,
Bruckner, avise o capitão Bergman, tenho de lhe falar imediatamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]