Bey Çeviri Portekizce
297 parallel translation
Ardeth Bay.
Ardath Bey.
I am Ardeth Bay.
Sou Ardath Bey.
I don't think one would forget meeting you, Ardeth Bay.
Ninguém que o conhece se esqueceria, Ardath Bey.
Ardeth Bay, Dr. Muller.
Ardath Bey, Dr. Muller.
Ardeth Bay introduced himself.
Ardath Bey já se apresentou.
Then, Ardeth Bay, au revoir.
Ardath Bey, au revoir.
Before our god, Amon-Ra... you are Yousef Bey... son of Abdul Melek?
Ante nosso deus Amón Ra... é Yousef Bey... filho do Abdul Melek?
You have done Your work well, Yousef Bey.
Fez bem seu trabalho, Yousef Bey.
Why should she not live, Yousef Bey?
por que não teria que viver?
The tana leaves, Yousef Bey.
As folhas de tana.
Take them, Yousef Bey.
Tome, Yousef Bey.
Abdi Bey, how can I ever thank you enough for your hospitality courtesy and kitchen.
Abdi Bey, como poderei alguma vez agradecer-te por tanta hospitalidade cortesia e pela tua cozinha.
When she contacted Kerim Bey, head of Station T, Turkey and told him she wanted to defect, she said she'd turn it over to us.
Quando ela contactou Kerim Bey, chefe da Estação T, na Turquia, e lhe disse que queria desertar, ele disse que no-la entregava.
- Kerim Bey sent a car for you, sir.
- Kerim Bey mandou-lhe um carro.
Kerim Bey suggested that you see him before going to the hotel sir.
Kerim Bey sugeriu que fosse falar com ele antes de ir para o hotel.
Ali Kerim Bey.
Ali Kerim Bey.
Kerim Bey!
Kerim Bey!
- You're the friend of Kerim Bey?
- É amigo de Kerim Bey?
Kerim Bey was a very important man.
Kerim Bey era muito importante.
- Ah bey!
- Ah bey!
Ah bey!
Ah bey!
Colonel Ismet Bey has been repeatedly denied reinforcements from Gaza.
O Coronel Ismet Bey tem recebido repetidas recusas de reforços de Gaza.
That is Colonel Ismet Bey, in charge of the Turkish garrison here.
Aquele é o Coronel Ismet Bey, comandante da guarnição turca.
Listen, I need you to dance again tomorrow for Colonel Bey and Schiller.
Oiça, preciso que dance outra vez amanhã para o Coronel Bey e Schiller.
The girl... The girl... She's a double agent, working for Colonel Ismet Bey.
A rapariga... a rapariga... é uma agente dupla a trabalhar para o Coronel Ismet Bey.
I saw the main switchboard above Bey's office when we put on our little performance.
Vi o quadro principal no gabinete do Bey, quando fizemos a nossa pequena representação.
- Because they're too busy going bey-up.
- Estão ocupadas a ir ao fundo.
Actually, Ussher and Jevdet Bey had met a few times before.
Ussher e Jevdet Bey se conheciam.
Your character, Jevdet Bey, the only reason they put him in Van was to carry out the complete elimination of the Armenian population in Van. There were telegrams, there were communiquTs.
Seu personagem, Jevdet Bey, foi enviado a Vão para que eliminasse por completo à população armenia.
So we got Bird and Bey.
Então, temos o Bird e o Bey.
He already in jail, and Bey about to go, too.
- Já está preso, e o Bey pouco falta.
And Wee-Bey hard like a rock.
E o Wee-Bey é duro como rocha.
Still no Wee-Bey, no Little Man?
Não há sinais do Wee-Bey nem do Homenzinho?
Wee-Bey picking up at the towers?
O Wee-Bey a recolher nas torres?
How much you think Wee-Bey would tip?
Quanto achas que o Wee-Bey daria?
- What did Wee-Bey say?
- O que disse o Wee-Bey?
We popped Wee-Bey coming out the other day with 22,000.
Apanhámos o Wee-Bey a sair de lá, no outro dia, com 22 mil dólares.
What Wee-Bey use, 07?
O que usa o Wee-Bey, 07?
Wee-Bey swinging me an emergency call.
O Wee-Bey, com uma chamada de emergência.
Bey?
O Bey?
Damn, Bey, how can you stand that shit with all that hot shit on it?
Bolas, Bey, como consegues comer isso com tanto picante?
Yo, Bey.
Viva, Bey.
Listen here, Bey.
Ouve, Bey.
- Bey caught one, too, in the leg.
- O Bey também levou com uma na perna.
I don't know nothing about Stink getting dropped or Bey taking one in the leg.
Não sei nada sobre o Stink ter sido morto nem de o Bey ter sido atingido na perna.
Wee-Bey?
O Wee-Bey?
Bey, tear them motherfuckers out.
- Bey, arranca aquela merda. - Vamos, meu.
Wee-Bey.
O Wee-Bey.
Yes. I am Ardeth Bay.
Sou Ardath Bey.
Ardeth Bay.
Ardath Bey!
We know that you were with Ardeth Bay.
Sabemos que esteve com Ardath Bey.