Bick Çeviri Portekizce
101 parallel translation
You know, it's all over town that you've been giving money to Violet Bick.
Há rumores por a toda a cidade que tem dado dinheiro à Violeta Bick.
Hey, listen, that's Violet Bick!
Esta é a Violeta Bick! - Eu sei.
With all the spring work to be done, the roundup... I didn't figure Bick would stay away.
Com todo o trabalho da Primavera para fazer e a rebanha do gado, achava que o Bick não ficaria longe.
Bick and Jett are everlasting jangling about something.
O Bick e o Jett estão sempre a discutir por alguma coisa.
This is Bick's new wife.
Esta é a nova mulher do Bick.
This here is Bick's room.
Este é o quarto do Bick.
Bick, it's about time.
Bick, já não era sem tempo.
Bick, congratulations.
Parabéns, Bick.
Good to see you, Bick.
É bom ver-te, Bick.
What's the matter with her, Bick?
O que se passa com ela?
I don't want to chew on this, Bick... but I think we'd better get it straight.
Não quero discutir, Bick, mas acho melhor esclarecermos isto.
I don't want to feel that you're setting up against me, Bick.
Não quero sentir que estás contra mim.
And Bick...
E o Bick...
Now, even old Bick likes me a little bit.
Até o velho Bick gosta um pouco de mim.
Bick's going to blow a gasket.
O Bick vai ficar furioso.
Just a minute, Bick.
Só um minuto, Bick.
At the most, I'd say $ 500 or $ 600, Bick.
No máximo, diria que vale $ 500 ou $ 600.
Yours, too, Bick.
A tua também, Bick.
You know something, Bick?
Sabes uma coisa, Bick?
I'm sentimental, too, Bick.
Também sou sentimental, Bick.
Pa said it and Bick, too.
O pai disse isso e o Bick também.
I'm just as much of Texas as Bick Benedict is.
Sou tão texano como o Bick Benedict.
Bick's still got his kettle on for me.
O Bick ainda está zangado comigo.
Bick knows everything about running a ranch. Bone, hide and hair.
O Bick sabe tudo sobre dirigir um rancho.
- Good night, Bick.
- Boa noite, Bick.
When Bick finishes this breeding program, he'll have an animal... that's 99 percent beef and the rest exaggeration.
Quando o Bick terminar este programa de reprodução, terá um animal... 99 por cento de carne e o resto de exagero.
Jett's got the easement, Bick. He's got a right to go through the land.
Bick, ele tem o direito de atravessar as terras.
My well came in, Bick.
O meu poço jorrou.
I'm rich, Bick!
Estou rico, Bick!
You're touchy, Bick.
És inflamável, Bick.
That's about the most expensive phone call you ever made, Bick.
Disse-te o Juiz Whiteside e disse-te eu.
Flunky for Bick Benedict... her husband.
Pobre Jett, a lutar pelo que é bom.
I'm Bick Benedict. Your neighbor, you might say. Does that give you special privileges?
Agradecia que fosse mais educado com estas pessoas.
The name Benedict's meant something to people around here for a long time.
Agradecia? Sou Bick Benedict.
I WILL GOO OUT THE BICK WAY, TOO.
Eu também vou suar agora.
WE WOULD LIK TO KNEE WOTE YOU WERE DEEING IN THE BICK OF THE EARCRAFT?
Nús queríamos sabor o que faziem dentro do avuão.
WE DID NOT THUNK YOU WERE COMING BICK.
Não pensivamos que volteiriam.
GET BICK THERE. GET BICK.
Afustem-se!
At 3 : 40, my mom will be on her way to the yarn store for her bimonthly sew-a-thon with Lacey Schwartz and Bick Ho.
Às 15 : 40, a mãe irá a caminho da loja de fios... para a maratona bimensal de coser com a Lacey Schwartz e a Bick-Ho.
Bick!
Bix?
Bick, come here, man.
Bix? Anda cá!
Bick?
Bix?
I see it. We get help for Bick!
Acalma-te, não te preocupes.
" My well came in, Bick.
Vinha aqui para ser...
" I'm rich, Bick.
Sou rico, meu.
- Violet Bick!
Violeta!
You want to talk a little business?
Vou para Washington, Bick.
And all joking aside, Bick... we're not adverse to accepting a share of the credit for it. Not at all.
Uma das melhores leis aprovadas por Washington.
It's Bick Benedict.
Não estou a tentar.
Poor Jett!
Criado do Bick Benedict, o marido dela.
I WANT MY TROOSERS BICK.
Quero as minhas colças de volta.