Bikes Çeviri Portekizce
934 parallel translation
Bikes, motorbikes, and convertibles for everyone.
E ele são bicicletas e motos e automóveis...
Americans are hot stuff with planes, but on bikes they're useless.
Não o leve tão a sério. Os americanos em avião são os melhores... mas em bicicleta não!
- Bikes?
- Motas?
They're being followed by cops on bikes.
Estão a ser seguidos por polícias em motas.
They're on bikes.
Estão nas motas. Siga-os.
Everybody goes around knocking guys off bikes just for looking.
É normal atirar gajos das motos abaixo só por piada.
Bikes and boats as well The road's our home base
A estrada é a nossa casa.
There I am, with bikes wheeling round Picking up notebooks from the ground
Eis-me de joelhos no meio da rua À procura dos cadernos, dos lápis e das canetas
They got fancy bikes. That's some Yankee queers.
Têm umas motas à maneira, estes larilas yankees.
Letters with 2 cents postage will be delivered by bikes and a few kiosks are selling newspapers from the period.
As cartas seladas com dois cêntimos serão levadas de bicicleta e alguns quiosques venderão os jornais da época.
Dad, Mom, and us three girls on our bikes!
Papai, mamãe e nós três em nossas bicicletas!
It must have been one of the guv'nor's old bikes.
Deve ter sido uma das bicicletas velhas do patrão.
Bikes, it looks like.
Motos, parecem.
Gentlemen, no bikes here, please.
Senhores, motas aqui dentro não, se faz favor.
- Our bikes are over there.
- As nossas bicicletas estão ali.
If you get on those bikes and get out in the next 30 seconds I'll let you off with just a warning.
Se montarem nessas motos e desaparecerem daqui em 30 segundos passam só com este aviso.
I bet my truck and two dirt bikes on him.
Apostei a minha carrinha e duas motos nele.
If we're all talking about the same man and I think we are then it appears he's got a rather growing collection of our bikes.
Bem, se estamos todos falando sobre o mesmo homem... e acho que estamos... acho que ele está com uma coleção de nossas motos.
- You're kidding. - Yeah. More people are dying to buy widow bikes than are dying by rattler bites every year.
Morre mais gente da picada da viúva-negra... do que das cascavéis todos os anos.
The bikes, you dummies!
As motos, seus palermas! As motos!
Check out the bikes, Lance.
Aposto que marcámos uns pontos por aqui. Manja-me as motas, Lance.
They got their bikes out.
Têm as motos...
I know horses, but I don't know about these bikes.
Sei de cavalos, mas não percebo nada destas bicicletas.
I want plenty of room for those bikes to practice.
Quero bastante espaço para aquelas motos praticarem.
Hey, Willie, get a load of them bikes.
Willy de uma olhada nessas motos.
I don't suppose you'd consider using the bikes.
Suponho que não queira usar a motos?
We put them back where he could find them, after we went for the bikes.
Nós colocamos onde eles podem achar novamente.
The cops pinched the bikes.
A bófia confiscou as motas.
I sold all our bikes and put everything we had on Beddoe to win!
Vendi todas as motas e apostei todo no Beddoe!
Andy and I used to ride our bikes over there all the time.
O Andy e eu costumávamos ir andar de bicicleta ali naquele sítio a toda a hora.
Get the bikes.
Vão buscar as bicicletas.
We've got things like bike workshops, evening groups, Red Rover days.
Temos coisas do tipo oficina de bikes, grupos noturnos, dias Red Rover.
In religion class they said that in the sky you have everything... bikes, houses beautiful, a lot of money.
Ela era tão simpática. Dizem que quando vamos para o céu... ou para o inferno, não sei ao certo. Mas não acho que haja inferno.
This is blue leader to blue bikes.
Daqui líder azul para as motos azuis.
You guys are gonna have to move these bikes 16 feet from this kerb.
Têm de pôr as motos a 5 metros da berma.
Get those bikes down!
Tira as motos dali.
Yeah, I need one of your bikes.
- Sim! Preciso de uma mota.
One of those guys on the bikes, KlTT.
- Um daqueles motoqueiros, KITT.
Get your buns and bikes out there before they start without you.
Toca a levar os traseiros e as motas lá para fora, antes que comecem sem vocês.
We'll see fast bikes...
- Vamos ver motas rápidas...
Get on your bikes, guys.
Saltem para as motos.
A bike that's driving a couple of wheelchairs, or a wheelchair that's driving a couple of bikes?
Com um motociclista que vai numa cadeira de rodas? ou numa cadeira de rodas conduzindo duas motos?
Those bikes!
As bicicletas!
Hey! There ain't no foreign bikes allowed here.
Não são permitidas motas estrangeiras aqui.
Right? You pull away so fast, the other guys get off their bikes, to see why they're suddenly standing still.
Vais andar tão depressa, que os outros até vão sair das motos para te ver passar.
- Ditch the bikes, I go in by foot.
- Larga as motos, eu vou a pé.
- Well, I saw some kids on bikes.
- Bem, eu vi algumas crianças nas bicicletas.
The bikes are still there.
As motos ainda estão lá?
I check the bikes.
Vou controlar as motos.
- Tell me about the bikes.
- Descreve-me as motos.
The bikes!
As motos!