Bilal Çeviri Portekizce
140 parallel translation
- If you want to know about them African people, you need to talk to Bilal.
Se querem saber sobre o povo africano, tem de falar com o Bilal.
- They stole Bilal from Africa when he was just a little boy.
Roubaram o Bilal de África quando era apenas um rapaz.
Bilal came over on The Wanderer.
O Bilal veio no The Wanderer.
- And look at that old crazy Bilal.
E olhem para aquele velho louco Bilal.
- Bilal Muhammed is a heathen.
O Bilal Muhammed é um pagão.
Bilal Muhammed, come join we.
Bilal Muhammed, junte-se a nós.
- Can you take me to the old man, Bilal?
Pode levar-me ao velhote, Bilal?
Unfortunately, so many like Bilal are so backwards.
Infelizmente, muitos como o Bilal são muito retrógrados.
Bilal, kahvah?
Bilal, chá?
Sheikh Bilal, the chief of the camp, he's responsible for the preparation and execution
- Sheikh Bilal, o chefe do campo, é responsável pela preparação e execução.
Bilal, when Malik sir brought me here from Bangkok.. .. then I made a compromise with life.
Bilal, quando o senhor Malik me trouxe para cá de Bangkok então, comprometi minha vida.
But Bilal..
Mas Bilal...
Sir, his name is Bilal and he is with Reema right now.. .. in Reema's house.
Senhor, o nome dele é Bilal, e ele está como ela nesse exato momento na casa de Reema.
No, leave her. - Bilal.
Não, largue-a!
I will not die without uniting Reema and Bilal.
Não morrerei enquanto não unir Reema e Bilal.
Bilal, sit inside.
Bilal, entre.
Bilal, stop!
Bilal, pare!
You go, Bilal is waiting for you on the docks.
Bilal está esperando por você nas docas.
Is Bilal.
- Sim. É o Bilal.
Bilal.
É um Bilal.
Who is Bilal?
Quem é o Bilal?
- Bilal, Iraq, December 8, 1991.
Bilal... Iraque. Nascido a 8 de Dezembro de 1991.
If next appears, Bilal Kayani.
Caso seguinte! "Bilal Kayani."
- Who is Bilal?
Quem é o Bilal?
Bilal Kayani, in your home?
- O Bilal Kayani está em sua casa?
- Bilal... My father wants to marry.
O meu pai quer casar-me!
Bilal, what I do?
Bilal, o que hei-de fazer?
- Bilal, I gotta go!
Tenho de desligar.
Bilal?
Bilal!
- Bilal.
Bilal.
Is your name, Bilal?
É o apelido dele, Bilal?
Good morning sir, could speak with Bilal Kayani, please.
Por favor, queria falar com o Bilal Kayani.
'm A friend of Bilal.
Sou o amigo do Bilal.
Emir Aza Bilal...
Emir Aza Bilal...
Bilal was asked to join a group of men planning to kill a High Star employee.
Bilal foi convidado para se juntar a um grupo de homens para matar um empregado da High Star.
He erased the name Frederick Bilal?
Ele apagou o nome Frederick Bilal?
Bilal likes to race horses internationally.
O Bilal gosta de fazer corridas a cavalo internacionalmente.
Prince Bilal.
O príncipe Bilal.
Is that the captain of Bilal's yacht? Yeah.
Esse é o capitão do iate do Bilal?
Normally, I'd get a search warrant on the docks, do a wiretap and surveillance on Larssen and Bilal, and catch them red-handed smuggling whatever it is they smuggle.
Em condições normais, arranjava um mandado para o porto, escutas e vigilância no Larssen e no Bilal, e apanhá-los com a mão na massa seja o que for que roubam.
Larssen is using our Prince Bilal as a smuggler.
O Larssen está a usar o nosso príncipe Bilal como contrabandista.
We're gonna spook Bilal into contacting Larssen.
Vamos assustar o Bilal para que contacte o Larssen.
And Larssen is going to tell Bilal to make the delivery to us.
E o Larssen vai dizer ao Bilal para fazer-nos a entrega.
Every day, Bilal takes a regular route from his apartment to the yacht club.
Todos os dias, o Bilal... faz o seu percurso habitual do seu apartamento até ao clube de iates.
Once we catch Bilal smuggling red-handed, we flip him on Larssen.
Quando apanharmos o Bilal em flagrante, viramo-lo contra o Larssen.
I have eyes on Bilal.
Estou a ver o Bilal.
Frederick Bilal?
Frederick Bilal?
Explosives expert, Bilal Basheer.
Especialista de explosivos, Basheer Bilal.
Bilal, you are great.
Bilal, você é bom.
- Go!
- Bilal.
Bilal.
- Bilal.