Bin laden Çeviri Portekizce
674 parallel translation
I'd arrested Osmond Bin Laden at a Lakers-Knicks game.
Tinha detido o Osmond Bin Laden, num jogo entre os Lakers e os Knicks.
It's worth mentioning that we do not know the whereabouts of a half-dozen cell leaders, including Bin Laden, but that's not my concern right now.
Vale a pena dizer que não sabemos o paradeiro de vários terroristas incluindo o Bin Laden, apesar de não ser o que me preocupa agora.
If you see Bin Laden, say hello.
- Cumprimentos ao Bin Laden.
Tony Blair, the President, and Osama Bin Laden.
Tony Blair, o Presidente e Osama Bin Laden.
We're trying to find a missing minor. I don't care if you're looking for Osama bin Laden.
Nem que procurassem o Usama Bin Laden!
I got a whole chapter on the president and his pretty-ass wife having dinner with Osama Bin Laden on 9 / 12.
Tem um capítulo inteiro sobre o presidente e o lindo cu da sua mulher a jantar com o Osama Bin Laden no dia 12 de Setembro.
Fuck Osama bin Laden, Al Qaeda, and backward-ass cave-dwelling fundamentalist assholes everywhere.
Que se foda o Osama bin Laden, a Al Qaeda, e todos os atrasados, homens-das-cavernas, fundamentalistas, filhos da puta, de todo o mundo.
Bin Laden can drop another one right next door.
O Bin Laden pode deixar cair mais um no edifício ao lado.
1980's : U.S. trains Osama bin Laden and fellow terrorists to kill Soviets.
EUA treinam Osama bin Laden e terroristas associados para matar soviéticos.
Osama bin Laden uses his expert CIA training to murder 3,000 people.
Osama bin Laden usa o que aprendeu com especialistas da CIA para assassinar 3 mil pessoas.
In Dallas, they're already taking potshots at Osama bin Laden.
Em Dallas, treina-se a pontaria com fotografias de Osama bin Laden.
Ossama Bin Laden, one of 52 children.
Ossama Bin Laden, uma das suas 52 crianças. Até Freud diria :
Ossama Bin Laden goes to the gates of Heaven, there's George Washington waiting,
Ossama Bin Laden chega às portas do céu, e está lá o George Washington :
Let me show you one of our hottest shows, Bin Laden in a Blender.
Vou mostrar-te uma das nossas melhores séries, Bin Laden Numa Misturadora.
Asabiyah are some of Bin Laden's most loyal followers - believed to be behind both US embassy bombings in 2000.
A Asabiyah são alguns dos mais leais seguidores de Bin Laden, os especialistas, que, pensamos, estiveram por detrás de ambos os atentados bombistas ás embaixadas do US em 2000.
So now you know that I'm not Bin Laden's sister, you can tell me.
Então... agora que sabes que eu não sou a irmã do Bin Laden, já me podes dizer.
I'm Osama Bin Laden.
Sou Osama Bin Laden.
Paid for by Osama Bin Laden.
Pago por Osama Bin Laden.
Mother Theresa, Osama Bin Laden, the Easter Bunny, Enron. keyword b Iou and purchase my build Your Own Brand... and the Power of visualization video and cassette tapes.
Madre Tereza Osama Bin Laden o Coelho da Páscoa Enron. Todas as marcas. Podem aceder a ou na AOL com a palavra passe "blou" e adquirir "Seja a Sua Própria Marca" e o "Poder da Visualização" em cassete de vídeo.
He points out that it goes back to the origins of modern terrorism, like Osama bin Laden, it goes back to the early 1960's
- O especialista académico principal em terrorismo, editor do Jornal do Terrorismo, etc, aponta as origens do terrorismo moderno como o de Osama bin Laden, no início dos anos 60
To Bin Landen, to fight.
Ao Bin Laden, para combater.
What if it's not Osama Bin Laden?
E se não for o Osama Bin Laden?
We may not have Bin Laden or Timothy McVeigh.
Podemos não ter o Bin Laden ou o Timothy McVeigh.
Men like Osama bin Laden could be made to look like someone else.
Pessoas como Osama bin Laden podem transformar-se noutras pessoas.
Bin laden.
Bin Laden.
My god, we've got one of Bin laden's son-in-laws here and didn't know it.
Temos um dos genros do Bin Laden aqui... e não sabíamos.
Yeah... but once the son-in-law learns that Bin laden ordered him murdered, he's going to sing like a bird in islamic paradise, and maybe that prevents another 9 / 11.
Sim. Mas... assim que o genro souber que o Bin Laden ordenou a sua morte... vai cantar como um pássaro no paraíso islâmico... e talvez isso impeça outro 11 de Setembro.
- You was calling it Bin Laden.
- No outro dia, chamavam-lhe Bin Laden.
Osama Bin Laden.
Osama Bin Laden.
"Bin Laden can't be found."
"Bin Laden continua desaparecido."
Or perhaps he just should have read the security briefing that was given to him on August 6th, 2001 which said Osama bin Laden was planning to attack America by hijacking airplanes.
Ou, se calhar, que teria sido melhor ler o relatório sobre segurança que lhe deram a 6 de Agosto de 2001, onde se dizia que Osama Bin Laden planeava atacar a América mediante o desvio de aviões.
I believe the title was "Bin Laden Determined to Attack Inside the United States."
Penso que se chamava "Bin Laden decidido a atacar no interior dos EUA".
No one, except the bin Ladens.
Ninguém, se excluirmos os Bin Laden.
We had airplanes pick up Osama bin Laden's family and other Saudis and transport them out of the U.S.
As mais altas instâncias do nosso governo autorizaram vários aviões a recolher e evacuar para fora dos EUA familiares de Osama Bin Laden, bem como outros sauditas.
The White House approved planes to pick up the bin Ladens and numerous other Saudis.
A Casa Branca autorizou os aviões a recolher os Bin Laden e muitos mais sauditas.
At least six private jets and nearly two dozen commercial planes carried the Saudis and bin Ladens out of the U.S. After September 13th.
Os Bin Laden e os sauditas saíram dos EUA em pelo menos 6 jactos particulares e quase duas dúzias de aviões comerciais, após o dia 13 de Setembro.
In all, 142 Saudis, including 24 members of the bin Laden family were allowed to leave the country.
No total, 142 sauditas, incluindo 24 membros da família de Bin Laden, foram autorizados a abandonar o país.
In the summer of 2001, just before 9l11, one of Osama's sons got married in Afghanistan, and several family members showed up at the wedding.
Exacto. No Verão de 2001, mesmo antes do 11 de Setembro, um dos filhos de Osama casou no Afeganistão e vários familiares compareceram à cerimónia. - Vários Bin Laden?
You had about 24 members of bin Laden's family, and...
Havia 24 membros da família Bin Laden...
I think, in the case of the bin Laden family, it would have been prudent to hand the subpoenas out, have them come in, get on-the-record.
No caso da família Bin Laden, teria sido prudente convocá-los e registar os seus depoimentos por escrito.
Did the authorities do anything when the bin Ladens tried to leave? No.
As autoridades fizeram alguma coisa quando os Bin Laden saíram do país?
And if I had to inconvenience a member of the bin Laden family with a subpoena or a grand jury do you think I'd lose sleep over it?
Se eu tivesse de incomodar um membro da família Bin Laden com uma intimação, acha que isso me tirava o sono?
Fine. Mr. Bin Laden, this is why I'm asking.
Sr. Bin Laden, pergunto-lhe por uma razão.
Prince Bandar, do you know the bin Laden family?
Conhece a família Bin Laden?
Perhaps he was worried that the American people would find out that at one time, James R. Bath was the Texas money manager for the bin Ladens.
Talvez tenha receado que o povo americano pudesse vir a descobrir que James R Bath fora o administrador financeiro dos Bin Laden no Texas.
After they were discharged when Bush's dad was head of the CIA Bath opened up his own aviation business after selling a plane to a man by the name of Salem bin Laden heir to the second-largest fortune in Saudi Arabia the Saudi Binladin Group.
Quando foram desmobilizados, o pai de Bush era chefe da CIA, e Bath abriu uma empresa de aviação, depois de vender um avião a um homem chamado Salem Bin Laden, herdeiro da segunda maior fortuna da Arábia Saudita, o Saudi Bin Laden Group.
Bush's good friend, James Bath, was hired by the bin Laden family to manage their money in Texas and invest in businesses.
O grande amigo de Bush fora contratado pelos Bin Laden para gerir e investir o dinheiro que tinham no Texas.
Both George W. Bush and George H.W. Bush worked for the Carlyle Group, the same company that counted the bin Laden family among its investors.
Tanto o George WBush como o George HWBush, trabalhavam para a Carlyle, uma empresa em que a família Bin Laden era um dos investidores.
Shafiq bin Laden, who is Osama bin Laden's half brother was in town to look after his family's investments in the Carlyle Group.
Estava também Shafiq Bin Laden, meio-irmão de Osama Bin Laden, que se encontrava na cidade para zelar pelos investimentos da família junto do Grupo Carlyle.
In fact, the bin Laden family was invested in one of their defense funds, which ironically meant that as the U.S. Increased defense spending, the bin Laden family stood to gain from those investments through the Carlyle Group.
De facto, a família Bin Laden investiu num dos fundos de defesa do grupo. Ironicamente, isso significou que o aumento do investimento dos EUA na Defesa, levou a um lucro correspondente para a família Bin Laden, devido ao investimento feito através do Grupo Carlyle.
But sadly, with so much attention focused on the bin Laden family being important Carlyle investors the bin Ladens eventually had to withdraw.
Tristemente, serem um dos principais investidores do Grupo Carlyle deu demasiado nas vistas e a família Bin Laden não teve alternativa senão afastar-se.