Blanco Çeviri Portekizce
174 parallel translation
Play "El Sombrero Blanco".
Toca o "El Sombrero Blanco".
Yeah, Blanco.
- Sim, Blanco.
They live like a pack of wild dogs up in Blanco Canyon.
Vivem como uma matilha de cães selvagens no desfiladeiro Blanco.
And I give you warning'You set foot in Blanco Canyon once more and this country's gonna run red with blood till there ain't one of us left.
E quero avisá-lo... se colocar os pés no desfiladeiro Blanco mais uma vez... esse território vai ficar banhado de sangue. Só um de nós dois ficará vivo.
I'm going into Blanco Canyon.
- Vou ao desfiladeiro Blanco.
What business do you have in Blanco Canyon?
Que negócios tem no desfiladeiro Blanco?
How do you like Blanco Canyon? Huh?
O que o senhor acha do desfiladeiro Blanco?
The Hannasseys will have no peace till the bones of Henry Terrill is bleaching'in Blanco Canyon!
Os Renessys não terão paz aqui, enquanto Teron continuar... invadindo o desfiladeiro Blanco.
Are you sure it isn't White Holland's Gin?
- Esta certo que não é Gin Blanco da Holanda?
- Like on his way to Arroyo Blanco?
- A caminho de Arroyo Blanco?
Seòor, have you seen a man... un hombre, gringo... with one eye blanco pass through here?
senhor, viu um homem... un hombre, gringo, com um olho blanco, que tenha passado por aqui?
Billy Blanco, Kid White.
Billy Blanco, Kid White...
Manuel, sirvase buscar mi equipaje qué está en el automóvil blanco y lo trae a la sala número siete.
Manuel, por favor busque o meu equipamento que está no carro branco e leve-o para o quarto sete.
I'm from up in Blanco County.
Sou do condado de Blanco.
Blanco and black! Blanco and black!
Preto e branco.
Alone four retarded they record today in Blanco and Black Blanco and black!
As geladarias, eles é que fazem "Branco e Negro".
Blanco and black? Do you want white and black?
" Queres preto e branco?
- San Rio Blanco?
- San Rio Blanco? Só isto?
I looked it up, and San Rio Blanco is a little town in the hills above Acapulco.
Estive a investigar e San Rio Blanco é uma pequena cidade nas montanhas por cima de Acapulco.
Tomorrow morning, I wanna be on my way to San Rio Blanco.
Amanhã de manhã, quero ir para San Rio Blanco.
I stopped back at San Rio Blanco.
Parei em San Rio Blanco.
Dirty Jew! Shanty nigger! White-trash bastard!
Judeu porco, preto filho da mãe, blanco nojento!
Are they as bad as Major Max and the Mano Blanco?
Desculpe-me embaixador, mas tão maus quanto o Major Max e a Mano Blanco?
He gave us the Mano Blanco.
Deu-nos a Mano Blanco.
I like the White Hand a lot.
Gosto muito da Mano Blanco.
The Mano Blanco doesn't hate you, but you make trouble for Mr. Gomez.
A Mano Blanco não o odeia, mas criou problemas para o Sr. Gomez.
You shouldn't be getting your hands dirty, ángel blanco.
Não devias sujar as mãos, anjo branco.
- My name is Benny Blanco from the Bronx.
- Chamo-me Benny Blanco e sou do Bronx.
Carlito, I see you was talkin to Benny Blanco before.
Carlito, vi que falavas com o Benny Blanco.
Benny Blanco from the Bronx.
Benny Blanco, do Bronx.
- Benny Blanco from the Bronx!
- Benny Blanco, do Bronx.
But she belongs to Benny Blanco now.
Mas ela agora é do Benny Blanco.
You remember Benny Blanco from the Bronx?
Lembra-se do Benny Blanco, do Bronx?
Don't worry about Benny Blanco.
Caga no Benny Blanco!
Mr. Benny Blanco says it's gonna be okay.
O Sr. Blanco diz que está tudo bem.
This is from Benny Blanco.
Isto é de Benny Blanco.
Okay, Benny Blanco from the Bronx.
Muito bem, Benny Blanco, do Bronx.
Benny Blanco from the Bronx?
Benny Blanco, do Bronx?
You see, in my treatments, the first stage consists of very simple exercises to leave the mind entirely blank and not think about anything.
Veja, em meus tratamentos, a primeira etapa consiste em simples exercícios para por a mente em blanco e não pensar em nada.
Es blanco.
Es blanco.
Maybe that's why El Blanco hasn't turned into Los Shriekers.
Pode ser a razão do El Blanco não se transformar em Los Shriekers.
El Blanco.
O El Blanco.
We'll follow it, but El Blanco will have to go around.
Vamos segui-la, mas o El Blanco terá de dar a volta.
Our old friend El Blanco is finally coming this way.
O nosso velho amigo El Blanco vem finalmente a caminho.
I hate to ask, but have we gone through all this just to be eaten by El Blanco?
Detesto perguntar, mas passámos por isto para sermos comidos pelo El Blanco?
JACK : El Blanco, you want it?
El Blanco, queres?
On the off-chance that El Blanco's coming back for seconds want to get me off this thing?
Na improbabilidade do El Blanco regressar para repetir, queres tirar-me isto?
Buenas tardes, Senor Blanco.
Buenas tardes, Señor Blanco.
Between you and El Blanco, they'll take him every time.
Entre ti e o El Blanco, preferem-no sempre.
The white god. Dios blanco.
A Deusa Branca. "Dios blanco".
Hey Fuser, Bresciani is going to write me a recommendation for an internship in Cabo Blanco's Hospital, in Caracas What do you think?
Hey Fuser, Bresciani escreverá uma carta recomendando um estágio no Hospital Cabo Blanco, em Caracas. Que acha?