English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Blood is in the water

Blood is in the water Çeviri Portekizce

15 parallel translation
Superman's blood is in the water, and the sharks are swimming in to bite.
O sangue do Super-Homem está na água e os tubarões aproximam-se.
His blood is in the water and the sharks have a feeding frenzy.
O sangue dele está na água e os tubarões estão num frenesim.
Blood is in the water, and by now, they all smell it.
O sangue está na àgua, e por esta hora... já todos o cheiram.
"The water in that pipe is not so thick or fast " as the blood pumping from the heart of the whale. "
"A àgua nesses canos não é tão densa nem tão rápida, quanto o sangue bombeado do coração da baleia".
LIKE IT SAYS IN THE BIBLE, UNCLE EZRA, BLOOD IS THICKER THAN WATER.
Como diz a Bíblia, tio Ezra "o sangue é mais espesso que a água".
Chlorothiazide,'a diuretic used in the treatment of high blood pressure... or in situations where it is necessary to rid the body of excess water.
Chlorothiazida : um diurético usado no tratamento da tensão alta... ou em situações onde seja necessário libertar o corpo de água em excesso.
With his blood in the water, this whole place is gonna be a feeding frenzy.
Quando há sangue na água, isto passa a ser muito agitado.
There is blood in the water.
Há sangue na água.
until one of our boys calls us further down. Lying in the water is a wee foal... four or five days old. he was all skin and bone, a gray color. And it's got flakes of blood in his coat because he's cut himself up really badly in the sharp rocks...
Mas um deles chama-nos e mais à frente, na água, está um poldro, com quatro ou cinco dias, todo ele pele e osso, com golpes ensanguentados no lombo, de se ter cortado nas pedras afiadas.
And they tell me that the only thing I have in my blood is water, protien and iron.
E dizem que no meu sangue há água, proteínas e ferro.
The point is, with this latest fiasco, there's blood in the water ; he's vulnerable.
O ponto é que, com este último fiasco, há sangue na água. Ele está vulnerável.
The code is blood in the water.
O código é como sangue na água.
So there is blood in the water.
Há sangue na água.
Sir, facing the press with only preliminary theories is like dropping blood in the water.
Enfrentar a imprensa com teorias preliminares só irá piorar as coisas.
Then, in the water, I see how blood is doing like this.
Então, na água, vi que o sangue fazia assim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]