English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Blowjob

Blowjob Çeviri Portekizce

453 parallel translation
And right here is the beautiful Miss Blowjob 1933.
E mesmo aqui está a bela Miss Broche 1933.
Hey, Doreen, it ain't no blowjob.
Doreen, isso não é boquete!
You get a blowjob easier than you get that.
Seria mais fácil conseguir um boquete!
Just give me a blowjob.
Droga! Vá só no sexo oral.
He's going to give him a garlic blowjob.
Vai dar-lhe um bafo de alho.
At least you could give me a blowjob.
Pelo menos podias fazer-me um broche.
Never with you, blowjob queen of New York.
Com você não, rainha do broche em Nova Iorque.
I'm number one blowjob girl.
Sou a rapariga número um dos broches.
We'll skip the whipping. Let's move on to the blowjob.
Pomos de lado o chicote e filmamos já a mamada.
I guess dinner and a blowjob out of the question.
Calculo que um jantar e um bobó estejam fora de questão?
If you've never had a blowjob from a superior officer, you've missed the best in life.
Quem nunca teve um broche feito por um oficial superior, perdeu o que há de melhor na vida.
Blowjob.
Broche.
Maggie Blowjob.
Maggie Broche.
What about the time you blew a six-week operation... because you were busy getting a blowjob?
E quando estragaste uma operação de seis semanas... porque estavas ocupado com um broche?
You talked me into giving you.. a blowjob at my father's funeral!
- És um falador de merda, convenceste-me... a ir chupar-te mesmo no funeral do meu pai!
Boreh pree ha... blowjob.
... para lho chupar.
Yeah, tie me up. I'd like you to hit me... and give me a blowjob.
Sim, atas-me... e gostava que me desses uns sopapos... e depois chupas-mo.
A blowjob, then you hit you.
Chupo-te e depois uns sopapos?
Hit me and then the blowjob.
Uns sopapos e depois chupas-mo.
Tie me up, hit me, give me a blowjob.
Atas-me, bates-me e chupas-me.
You want another blowjob?
Queres que to chupe outra vez?
You think getting a blowjob... from a big-bossomed 26 year old is pleasurable for me.
Achas que fazer-me chupar por uma mamalhuda de 26 anos, é muito agradável para mim?
Only the best blowjob in the Hadassah.
A melhor chupadora na Hadassah!
"You know, all I could use right now is a fuclin'blowjob and a cup of coffee."
"Estou mortinho por um broche e uma chávena de café".
Now, in 50 years, there's one thing that's been missing... and I would like you to give me a blowjob.
"E há uma coisa que ando a desejar há cinquenta anos, que me faças uma mamada."
I would like one. "Mary's like," All right. " She takes her teeth out, puts'em in the glass. She gives him a blowjob.
"Era o que eu queria." A Mary diz, "Está bem", tira os dentes, mete-os no copo e faz-lhe a mamada.
I'll give you a blowjob if you get me out of this baby.
Faço-te um broche se me tirares deste aparelho.
- Perfect blowjob.
- O "broche" perfeito.
She may not give you perfect blowjob should do it if you comes along.
Talvez não faça o "broche" perfeito, mas vai insistir até conseguir.
- He made you give him a blowjob?
- Obrigou-te a fazer sexo oral?
- Want a blowjob?
- Queres sexo oral?
I'll throw in an extra $ 20 for a blowjob.
Ponho mais 20 dólares por um broche.
I'll give you an extra $ 20 for a blowjob.
Dou-te 20 dólares a mais por um broche.
Am I in trouble for kissing an orderly or giving my boyfriend a blowjob?
Estou tramada pelo beijo ao enfermeiro ou pelo broche ao meu namorado?
One is a blowjob... especially with someone you don't suit with.
Um é o bobó, principalmente com alguém com quem não queremos dormir.
And you just happen to get a little blowjob out of it... then, hey, what the fuck?
Se conseguirmos que nos façam um broche, então melhor.
To see a British movie star simulate a blowjob.
... para ver uma estrela britânica simular um broche.
I went for a blowjob.
Fui lá para um broche.
" I went over for a blowjob.
" Fui lá para um broche.
That's got to be the best blowjob story yet.
Deve de ser a melhor história de mamadas que ouvi.
She gave Brad the five hour blowjob.
Ela fez ao Brad uma mamada de cinco horas.
Blowjob?
Um "bóbó"?
Years ago, a man go on a bender like that they'd pin a medal on him and take him for a blowjob.
Antes, se um homem enchia a cara ganhava uma medalha e o levavam às mulheres.
A blowjob for 30 bucks. You pay 10 more to watch.
Faço um broche por 20 $, e tu pagas 10 $ por estar a olhar
I only come for the evening blowjob.
Não se preocupe, eu só venho para o broche.
And that sweetie had world-class blowjob lips.
Aquela boneca tinha uns lábios perfeitos para dar um broche.
Hey, I remember every blowjob I ever got.
Eu lembro-me de todos os broches que me fizeram.
You remember your first blowjob?
Lembras-te do teu primeiro broche?
I said, "You remember your first blowjob?"
Eu disse : "Lembras-te do teu primeiro broche?"
She's good for a blowjob, isn't she?
Esta era boa para fazer uma mamada, não era meu sargento?
Stormy, what do you get for a blowjob?
Quanto é que levas por um broche, Stormy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]