English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Bob dylan

Bob dylan Çeviri Portekizce

126 parallel translation
And he came back to the apartment... and played a lot of Dylan... who Jimi idolized.
Ele foi ao apartamento... e tocou um bocado de Bob Dylan, que ele idolatrava.
I went up to the bedroom, and he came in and told me... it was Bob Dylan, you know.
Ele acabou por aparecer e disse-me que eram do Bob Dylan.
" Bob Dylan.
" Bob Dylan.
You never heard of Bob Dylan? "
Nunca ouviste falar dele? "
I said, "No, I never heard of Bob Dylan."
"Nunca ouvi falar do Bob Dylan."
Because, I mean, Bob Dylan was really a genius... but I just couldn't get ready for it.
O Bob Dylan era um génio, mas eu não estava preparada.
We almost got put out of the building behind Bob Dylan.
Pusemos o prédio todo a ouvir Bob Dylan.
Now I'm gonna do a little thing by Bob Dylan.
Agora vou tocar uma música do Bob Dylan.
Tonight at 7 : 00 PM, George Leroy will discuss what this death represents amid the despair present in the works of The Beat Generation, such as Bob Dylan, Jack Kerouac and Allen Ginsberg.
É também o fim de uma determinada sociedade cuja felicidade foi baseada no materialismo. Hoje à noite, às 7 : 00 PM, George Leroy discutir o que esta morte representa em meio ao desespero presente nas obras da geração Beat, como Bob Dylan, Jack Kerouac e Allen Ginsberg.
At the end of it they met Bob Dylan in the idyllic San Francisco of the mid-sixties.
Ao final da turnê eles se encontraram com Bob Dylan na idílica San Francisco do meio dos anos 60.
What about Bob Dylan?
O que você me diria de Bob Dylan?
When we were working with Bob Dylan, and we moved to Woodstock... everybody referred to us as "The Band." He called us The Band.
Quando trabalhávamos com Bob Dylan e nos mudámos para Woodstock todos nos chamavam "The Band".
Bob Dylan was born here.
Bob Dylan nasceu aqui.
- Would Bob Dylan be out of line?
- Bob Dylan estaria fora de questão?
I've got a bootleg copy of the Dylan concert at Meadowlands.
Tenho uma gravação pirata do concerto do Bob Dylan em Meadowlands.
- Is that you and Bob Dylan?
- És tu, com o Bob Dylan?
Bob Dylan!
O Bob Dylan.
Well, there's Bob Dylan, who we've been reading.
Bem... Temos o Bob Dylan, o qual estivemos a estudar.
If you can find the poem written by Dylan Thomas... that is like a poem written by Bob Dylan, you win the Dylan-Dylan Contest.
Se vocês encontrarem o poema do Dylan Thomas que é parecido com um do Bob Dylan, vencem o concurso Dylan-Dylan.
- Sit down.!
Sentem-se. Sou o Bob dylan.
- Mm-hmm. Bob Dylan ;
Bob Dylan.
Bub, like Bub Dylan.
Bob, como Bob Dylan.
- Who can find anything in Bob Dylan?
- Que conseguem achar alguma coisa de Bob Dylan.
Muhammad Ali and - and Ellen Burstyn. Bob Dylan.
Muhammad Ali, Ellen Burstyn, Bob Dylan...
He's very Bob Dylan in Don't Look Back.
É como Bob Dylan em "Don't Look Back".
Bob Dylan came.
O Bob Dylan veio.
Bob Dylan at our fucking table.
O Bob Dylan na nossa mesa.
She almost died last night while you were with Bob Dylan.
Ela quase morreu, ontem à noite, quando vocês estavam com o Bob Dylan.
To quote Bob Dylan.
para quotar Bob Dylan.
Are we talking a dozen soundtracks, a few Beatles, a Bob Dylan...
São uma dúzia de bandas sonoras, alguns Beatles, um Bob Dylan...
Bob Dylan wrote songs.
Bob Dylan compôs músicas.
Bob Dylan wrote a song to keep him in prison.
Bob Dylan compôs uma canção para o manter preso.
You quote Bob Dylan at me.
Não me citou Bob Dylan?
Ray said that you don't find hidden places, by sticking to the well traveled routs so, I skipped well traveled interstate 55, and went South on boob Dylan's highway 61.
O Ray disse que não encontraria os sítios recônditos nas estradas conhecidas. Por isso, saí da movimentada auto-estrada 55, e segui em direcção a Sul pela auto-estrada 61 de Bob Dylan.
Just chillin'like Bob Dylan.
Apenas curtindo como o Bob Dylan.
Bob Dylan and the Stones.
Não se esqueço de Bob Dylan e os Stones.
Bob Dylan, maybe you have heard of him?
Bob Dylan, você conhece isto?
I was there getting stills of early Bob Dylan.
Queria fotografias de Bob Dylan jovem.
And you weren't finding a still of Bob Dylan. You were planting photos of yourself in the archive.
les regularmente e não foste buscar uma foto de Dylan senão colocando fotos tuas no arquivo.
Bob Dylan once wrote, The Times They Are A-Changin'.
Bob Dylan compôs : "Os tempos estão mudando".
Bob Dylan and Johnny Cash.
Bob Dylan e Johnny Cash.
Tonight, Chloe interviews Bob Dylan.
Esta noite, Chloe entrevista Bob Dylan.
He wasn't just writing about himself any more than John Lennon was, or Bob Dylan.
Não escrevia apenas sobre si próprio, não mais do que o John Lennon ou o Bob Dylan faziam.
He wasn't just writing about himself any more than John Lennon was, or Bob Dylan. He took all this stuff and he made it sound...
E ele teve a mesma dificuldade que o Krist, ao tentar entrar em sintonia com a música acústica de cinco cordas do Kurt.
Songs like In Bloom and Lithium were already old Nirvana songs.
Não escrevia apenas sobre si próprio, não mais do que o John Lennon ou o Bob Dylan faziam.
That's the letter I wrote to Bob Dylan on the plane.
É a carta que escrevi ao Bob Dylan no avião.
You could sing it like Bob Dylan or you could sing it like The Byrds.
Podias cantá-la como o Bob Dylan ou então cantá-la como os Byrds.
I want to know about Plato and Newton, Tolstoy and Bob Dylan.
Eu quero saber sobre Platão e Newton, Tolstoy e Bob Dylan.
You told Rolling Stone you like Bob Dylan.
Disse à Rolling Stone que gosta de Bob Dylan.
My favorite Bob Dylan album...
O meu álbum preferido de Bob Dylan...
[Laughing] - Bob Dylan! Oh!
O Bob Dylan.
dylan 962

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]